"criminal affairs" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون الجنائية
        
    • بالمسائل الجنائية
        
    Prosecutor, International Criminal Affairs Division, Ministry of Justice UN مدَّعٍ عام، شعبة الشؤون الجنائية الدولية، وزارة العدل
    Olga María Blanco, Criminal Affairs Department UN أولغا ماريا بلانكو، إدارة الشؤون الجنائية
    Managed and supervised the work with regard to the drafting of laws under the jurisdiction of the Criminal Affairs Bureau. UN أدارت وأشرفت على العمل المتصل بصياغة القوانين في إطار ولاية مكتب الشؤون الجنائية.
    If there is no such agreement between the requesting State and the Republic of Croatia, the Croatian Law on International Legal Assistance in Criminal Affairs is applied. UN وإذا لم يكن هناك اتفاق من هذا القبيل بين الدولة الطالبة وجمهورية كرواتيا، يطبق القانون الكرواتي المتعلق بتقديم المساعدة القانونية الدولية في الشؤون الجنائية.
    1971-1974 Associate Judge, Upper State Court, Hamm/Westphalia; member of the fifth senate for Criminal Affairs. UN قاض مساعد بمحكمة الدولة العليا في هامّ/ويستفاليا؛ عضو الفريق الخامس المعني بالمسائل الجنائية.
    Shintaro Sekiguchi Attorney, Criminal Affairs Bureau, Ministry of Justice UN محام، مكتب الشؤون الجنائية في وزارة العدل
    I'm here for prosecutor, Jo Gwang-chul in Criminal Affairs. Open Subtitles جئتُ هنا لأُقابل المدعي جوو كوانغ تشول .في الشؤون الجنائية
    1986-1988 Legal Counsel, Criminal Affairs Bureau: UN ١٩٨٦-١٩٨٨ مستشارة قانونية، مكتب الشؤون الجنائية:
    - Supervised drafting of laws originating in Criminal Affairs Bureau. UN - أشرفت على صياغة قوانين صادرة عن مكتب الشؤون الجنائية.
    The police's capacity to carry out criminal investigations remains very weak and assistance should be intensified, including assistance to the Bureau of Criminal Affairs. UN ولا تزال قدرة الشرطة على القيام بالتحقيقات الجنائية ضعيفة جدا، وينبغي تكثيف المساعدة المقدمة في هذا الصدد، بما في ذلك المساعدة المقدمة إلى مكتب الشؤون الجنائية.
    1986-1988 Counsellor-at-Law, Criminal Affairs Bureau. UN 1986-1988 مستشارة قانونية ملحقة بمكتب الشؤون الجنائية.
    Although the death penalty had been prescribed for such practices, it had never been imposed. The Department of Criminal Affairs and Pardons had changed its status from an ordinary to a minor offence. UN وعلى الرغم من أن عقوبة الإعدام قد تقررت لهذه الممارسات، فإنها لم تطبّق قط، وقد غيّرت إدارة الشؤون الجنائية والعفو تعريفها من جريمة عادية إلى جنحة.
    October 1993-December 1996 Chief of the Criminal Affairs Service of the Ministry of Justice. UN - تشرين الأول/أكتوبر 1993 إلى كانون الأول/ديسمبر 1996: رئيس قسم الشؤون الجنائية في وزارة العدل.
    It stated that the International Criminal Affairs Division of the Ministry of Justice had been designated as the central authority and that requests had to be made through diplomatic channels. UN وذكرت أن شعبة الشؤون الجنائية الدولية في وزارة العدل سمّيت بصفتها السلطة المركزية وأن الطلبات ينبغي أن تقدّم من خلال القنوات الدبلوماسية.
    An important step in fighting this particular crime was marked with the creation in 2005, as part of the Criminal Affairs division of the police service, of a department to combat offences relating to trafficking in persons. UN وتميزت إحدى الخطوات الأساسية لمكافحة هذه الجرائم على وجه التحديد بإنشاء إدارة عام 2005 معنية بمكافحة جرائم الاتجار بالبشر، كجزء من شُعبة الشؤون الجنائية التابعة لإدارة الشرطة.
    The Criminal Affairs Division of the Government Procurator's Office (Procuraduría Delegada para el Ministerio Publico) reported that, following the Court's decision, the Division had requested the military courts to transfer to the ordinary courts, on grounds of jurisdiction, 232 cases currently within military jurisdiction. UN وأفاد قسم الشؤون الجنائية بمكتب النائب العام للحكومة بأنه طلب، بعد صدور حكم المحكمة، من المحاكم العسكرية أن تحيل إلى المحاكم العادية، بناء على الولاية القضائية، ٢٣٢ قضية مرفوعة حاليا على القضاء العسكري.
    Directorate of Criminal Affairs and Pardons UN - مديرية الشؤون الجنائية وشؤون العفو
    115. The post of Deputy Procurator for Human Rights has been established in the Office of the Attorney General of the Republic, and the Supreme Court of Justice has established a Department of Human Rights, under the Division of Criminal Affairs. UN ٥١١- وأنشئت وظيفة نائب المفوض لحقوق الانسان في مكتب المحامي العام للجمهورية، وأنشأت المحكمة العليا إدارة لحقوق الانسان، في نطاق شعبة الشؤون الجنائية.
    Shintaro Sekiguchi (Attorney, Criminal Affairs Bureau, Ministry of Justice of Japan) UN شينتارو سيكيغوشي (محام، مكتب الشؤون الجنائية التابع لوزارة العدل في اليابان)
    1975-1988 Associate Judge, Upper State Court (Oberlandesgericht), Stuttgart/Baden-Württemberg; member of the third senate for Criminal Affairs. UN قاض مساعد بمحكمة الدولة العليا (Oberlandesgericht) في ستوتغارت/ بادين - ورتِـمبرغ؛ عضو الفريق الثالث المعني بالمسائل الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more