Still, the provision in question was problematic and should be re-examined, as part of the reform of the Criminal Code and the Code of the Family. | UN | ورأى مع ذلك أن الحكم المشار إليه ينطوي على إشكال ويحتاج إلى إعادة النظر فيه في إطار إعادة صياغة القانون الجنائي وقانون الأسرة. |
Moroccan law provides for compensation commensurate with such circumstances through legal mechanisms incorporated into the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. | UN | وهي آليات نص عليها القانون الجنائي وقانون المسطرة الجنائية. |
The Criminal Code and the Code of Criminal Procedure were currently being amended. | UN | ويُعكف حالياً على تعديل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية. |
One of the ways of eradicating acts of torture has been the draft reform of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. | UN | ومن الوسائل التي اتُبِعت للقضاء على أفعال التعذيب مشروع إصلاح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية. |
Review and updating of certain legal texts, in particular the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, are being undertaken. | UN | وهناك إعداد للقيام بتنقيحات وتحديثات لبعض النصوص، وخاصة قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية. |
Finalize the ongoing legislative reforms, particularly those related to family law, the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. | UN | وضع اللمسات الأخيرة على الإصلاحات التشريعية الجارية، ولا سيما الإصلاحات المتعلقة بقانون الأسرة والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية. |
It welcomed the amendments to the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure aimed at abolishing the death penalty. | UN | ورحبت بالتعديلات التي أُجريت على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بهدف إلغاء عقوبة الإعدام. |
The Criminal Code and the Code of Administrative Offences each contain definitions of discrimination. | UN | ويتضمن كل من القانون الجنائي وقانون المخالفات الإدارية تعريفاً للتمييز. |
The ongoing revision of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure will strengthen the fight against torture in accordance with international standards. | UN | وستعزز المشاريع الجارية لمراجعة القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية مكافحة التعذيب وفقاً للمعايير الدولية. |
The Criminal Code and the Code of Criminal Procedure are also to be reviewed comprehensively as part of the reform programme. | UN | وسيُراجع القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية أيضاً مراجعة شاملة في إطار برنامج الإصلاح. |
The Criminal Code and the Code of Criminal Procedure; | UN | القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية؛ |
29. Notable progress had been achieved over the previous decade in reforming the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. | UN | ٢٩ - كما قالت إنه تحقق تقدم ملحوظ على مدى العقد الماضي في اصلاح القانون الجنائي وقانون الاجراءات الجنائية. |
It is also helping in the revision of the Criminal Code and the Code of Penal Procedures. | UN | ويُسهم المكتب أيضا في تنقيح القانون الجنائي وقانون اﻹجراءات الجنائية. |
36. Other codes, such as the Criminal Code and the Code of Administrative Procedure, establish criminal or administrative liabilities. | UN | ٣٦ - وهناك قوانين أخرى، مثل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الإدارية، تنشئ عقوبات جنائية أو إدارية. |
The Criminal Code and the Code of Criminal Procedure had not been revised. | UN | وأشارت الرابطة أيضاً إلى أن المراجعة لم تشمل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجزائية. |
Under a timetable put forward by the Ministry of Justice, the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure would be adopted by late 2012 or early 2013. | UN | ووفقاً لجدول زمني قدمته وزارة العدل، سيعتمد قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية في أواخر 2012 أو أوائل 2013. |
There were also plans to reform criminal law in Burkina Faso, including a review of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, in order to take account of human rights concerns. | UN | ومن ناحية أخرى، يُرتقب إدخال تعديل على قانون العقوبات في بوركينا فاسو لا سيما من خلال مشاريع إعادة قراءة قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بغية مراعاة الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The Criminal Code and the Code of Criminal Procedure are being revised; | UN | يجري تعديل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية؛ |
The promulgation of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure has enabled the country to definitively abolish the death penalty. | UN | وقد أتاح سن قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية للبلد إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً. |
Article 47: The provisions of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure shall apply in cases where this Act makes no special provision. | UN | مادة 47: تطبق الأحكام الواردة في قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجزائية فيما لم يرد به نص خاص في هذا القانون. |
Extradition is regulated by the Constitution, the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. | UN | ينظِّم الدستور والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية موضوع تسليم المطلوبين. |
It recommended that Benin involve non-governmental organizations (NGOs) and academic experts in the revision of the draft Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, with a view to aligning them with CAT provisions. | UN | وأوصت بنن بأن تشرك المنظمات غير الحكومية وخبراء جامعيين في مراجعة مشروع القانون الجزائي وقانون الإجراءات الجزائية بهدف مواءمتهما مع أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب(14). |
The bills on the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure were submitted to the cabinet office for examination and adoption by the Cabinet in April 2012. | UN | في نيسان/أبريل 2012، أُحيل كل من مسودة مشروع القانون الجنائي ومسودة مشروع قانون الإجراءات الجنائية إلى الأمانة العامة للحكومة لدراستهما تمهيداً لاعتمادهما في مجلس الوزراء. |