"criminal code of ukraine" - Translation from English to Arabic

    • القانون الجنائي لأوكرانيا
        
    • القانون الجنائي الأوكراني
        
    The Criminal Code of Ukraine establishes liability for use of counterfeit or forged documents: UN ينص القانون الجنائي لأوكرانيا على مسؤولية استخدام الوثائق المزورة أو المحرفة على النحو التالي:
    In addition, article 7 of the Criminal Code of Ukraine provides for the criminal liability of Ukrainian nationals and stateless persons permanently resident in Ukraine for crimes committed beyond the borders of the State. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 7 من القانون الجنائي لأوكرانيا على المسؤولية الجنائية للرعايا الأوكرانيين والأشخاص عديمي الجنسية المقيمين بصفة دائمة في أوكرانيا عن الجرائم المرتكبة خارج حدود البلاد.
    Moreover, the Criminal Code of Ukraine provides for punishment for the perpetration of terrorist acts, so that to a certain extent the control of such crimes falls within the competence of other law enforcement bodies. UN علاوة على ذلك، ينص القانون الجنائي لأوكرانيا على معاقبة مرتكبي الأعمال الإرهابية، بحيث تدخل مراقبة مثل هذه الجرائم إلى حد ما في اختصاص هيئات أخرى لإنفاذ القوانين.
    Ukrainian legislation prohibits the establishment of militarized or armed formations not provided for by law, and gives a clear definition of them in article 260 of the Criminal Code of Ukraine. UN تحظر التشريعات الأوكرانية إنشاء تشكيلات عسكرية أو مسلحة مخالفة للقانون، وتورد تعريفا واضحا لها في المادة 260 من القانون الجنائي الأوكراني.
    - On 14 October, the parliament of Ukraine adopted the law on amendments to the Criminal Code of Ukraine (strengthening responsibility for violating citizens' electoral rights). UN - في 14 تشرين الأول/أكتوبر اعتمد برلمان أوكرانيا قانون " التعديلات في القانون الجنائي الأوكراني (تعزيز المسؤولية عن انتهاك الحقوق الانتخابية للمواطنين) " .
    Article 10 of the Criminal Code of Ukraine provides for the extradition of persons charged with an offence, or prosecuted for committing an offence: UN وتنص المادة 10 من القانون الجنائي لأوكرانيا على تسليم الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم، أو الذين تتم مقاضاتهم على ارتكاب جرائم، وذلك كما يلي:
    The concepts " terrorist group " and " terrorist organization " coincide in their content with the definitions of " criminal group " and " criminal organization " which are given in article 28 of the Criminal Code of Ukraine. UN فمفهوما " الجماعة الإرهابية " و " المنظمة الإرهابية " يتفقان في مضمونهما مع تعريفي " الجماعة الإجرامية " و " المنظمة الإجرامية " الواردين في المادة 28 من القانون الجنائي لأوكرانيا.
    If evidence is obtained that acts committed in Ukraine or beyond its borders which are not regarded as in essence criminal -- such as the collection of funds or donations, including through charitable, religious or cultural organizations -- are directed towards the attainment of terrorist objectives, the person committing them is liable to prosecution under article 258 of the Criminal Code of Ukraine. UN وإذا توافرت أدلة على أن أعمالا ارتُكبت في أوكرانيا أو خارج حدودها لا تعتبر إجرامية في جوهرها، مثل جمع الأموال أو التبرعات، عن طريق عدة جهات منها المنظمات الخيرية أو الدينية أو الثقافية، وتكون موجهة لتحقيق أهداف إرهابية، يتعرض مرتكبها للمحاكمة بموجب المادة 258 من القانون الجنائي لأوكرانيا.
    In accordance with the legislation of Ukraine (article 255, paragraph 2, of the Criminal Code of Ukraine) the above persons bear criminal responsibility notwithstanding the grounds provided for in article 26 of the Convention. UN ذلك أنه وفقا لتشريع أوكرانيا (الفقرة 2 من المادة 255 من القانون الجنائي لأوكرانيا) يتحمّل الشخصان المذكوران أعلاه المسؤولية الجنائية بالرغم من الأسانيد المنصوص عليها في المادة 26 من الاتفاقية.
    Pursuant to article 258, paragraph 4, of the Criminal Code of Ukraine, criminal punishment (deprivation of liberty from 8 to 15 years) is prescribed for " establishing a terrorist group or terrorist organization, leading such a group or organization or participating in it, and also for material, organizational or other promotion of the establishment or activity of a terrorist group or terrorist organization " . UN وعملا بالفقرة 4 من المادة 258 من القانون الجنائي لأوكرانيا تفرض عقوبة (السجن لمدة تتراوح بين 8 سنوات و 15 سنة) على مَن " يشكل جماعة أو منظمة إرهابية، أو يتولى قيادة جماعة أو منظمة من ذلك النوع أو يشارك فيها، وكذلك مَن يشجع ماديا أو تنظيميا أو بطرق أخرى تشكيل أو نشاط جماعة أو منظمة إرهابية " .
    Thus, when evidence is obtained that acts committed in Ukraine or beyond its borders which are not regarded as in essence criminal (for example, collecting funds or donations) are aimed at the attainment of terrorist objectives, criminal proceedings may be instituted under article 258 of the Criminal Code of Ukraine against the person who committed them. UN ويجوز بالتالي، لدى توافر أدلة على ارتكاب أعمال في أوكرانيا أو خارج حدودها لا تعتبر إجرامية في جوهرها (مثلا، جمع الأموال أو التبرعات) وترمي إلى تحقيق أهداف إرهابية، رفع دعاوى جنائية ضد مرتكبيها بموجب المادة 258 من القانون الجنائي لأوكرانيا.
    With a view to regulating the processes of formation of subjects of entrepreneurial activity and preventing the appearance of fictitious entities, proposals have been developed regarding the introduction of changes and additions in the acts " on entrepreneurship " , " on enterprises in Ukraine " , " on business corporations " and " on external economic activity " and in the Criminal Code of Ukraine; UN وفي سبيل تنظيم عمليات إنشاء الكيانات العاملة في أنشطة المشاريع والحيلولة دون ظهور كيانات وهمية، تم وضع مقترحات تتعلق بإدخال تغييرات وإضافات على القوانين المتعلقة بما يلي " تنظيم المشاريع " ، و " المشاريع في أوكرانيا " ، و " المؤسسات التجارية " ، و " النشاط الاقتصادي الخارجي " ، وعلى القانون الجنائي لأوكرانيا.
    Grave crime means the crime for which the law provides such type of punishment as imprisonment for at least 5 years and not exceeding 10 years (paragraph 4 of article 12 of the Criminal Code of Ukraine), and an especially grave crime means a crime for which the law provides such type of punishment as imprisonment for more than 10 years or life imprisonment (article 12, paragraph 5, of the Criminal Code of Ukraine). UN وتعني الجريمة الجسيمة التي يعاقب عليها القانون بالسجن لمدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تتجاوز عشر سنوات (الفقرة 4 من المادة 12 من القانون الجنائي الأوكراني)، كما أن عبارة جريمة جسيمة بشكل استثنائي تعني جريمة يعاقب عليها القانون بالسجن مدة تزيد على عشر سنوات أو بالسجن مدى الحياة (الفقرة 5 من المادة 12 من القانون الجنائي لأوكرانيا).
    320. Thus, over the period 2000-2005, the Ukrainian internal affairs authorities instituted 1,343 criminal prosecutions of offences falling under article 301 (Smuggling, preparation, marketing and dissemination of pornographic materials) of the Criminal Code of Ukraine. UN 320- وعليه، قامت سلطات الشؤون الداخلية في أوكرانيا خلال الفترة 2000-2005 برفع 343 1 دعوى جنائية تتعلق بجرائم تقع تحت طائلة المادة 301 من القانون الجنائي الأوكراني (تهريب وتجهيز وتسويق ونشر مواد إباحية).
    23. In view of the considerable social risks associated with the unlawful activities mentioned above and of the importance of the efficient functioning of information and telecommunication systems, the Criminal Code of Ukraine defines offences connected with the use of computers and computer systems or networks and sets out the corresponding penalties for commission of such offences, specifically: UN 23 - وفي ضوء المخاطر الاجتماعية التي لا يستهان بها المصاحبة للأنشطة غير المشروعة المذكورة آنفا وأهمية عمل نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية على نحو يتسم بالكفاءة، يعرف القانون الجنائي الأوكراني الجرائم المرتبطة باستخدام الحواسيب والنظم أو الشبكات الحاسوبية ويحدد العقوبات المنصوص عليها مقابل ارتكاب هذه الجرائم، على النحو التالي تحديدا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more