"criminal evidence" - Translation from English to Arabic

    • الأدلة الجنائية
        
    • للأدلة الجنائية
        
    • بالأدلة الجنائية
        
    • والأدلة الجنائية
        
    • الإثبات الجنائي
        
    • كدليل جنائي
        
    Assessment tool 14: Criminal procedure, including the rights of defendants and matters related to the admissibility of criminal evidence UN أداة التقييم 14: الإجراء الجنائي، بما في ذلك حقوق المدعى عليهم والمسائل المتصلة بمقبولية الأدلة الجنائية
    Your client was under arrest, hence the search was authorised under Section 18(1)1 of the Police And criminal evidence Act. Open Subtitles موكلك معتقل ولذلك البحث مصرف تحت المادة 18 ألف تحت نظام الأدلة الجنائية والشرطة
    However, if a laboratory team is available, it should include at least one qualified forensic chemist and the members of the team must be trained in the handling of criminal evidence and hazardous materials. UN ومع ذلك فإذا توافر فريق مختبر، فينبغي أن يشتمل على ما لا يقل عن كيميائي شرعي مؤهل وينبغي أن يكون أفراد الفريق مدربين على مناولة الأدلة الجنائية والمواد الخطرة.
    The Special Rapporteur also visited the General Department of criminal evidence where investigations into the fate of the POWs and the identification of remains take place. UN وقام المقرر الخاص أيضاً بزيارة الإدارة العامة للأدلة الجنائية حيث تجري التحريات لمعرفة مصير الأسرى وللتعرف على رفات القتلى.
    Assessment tool 3: Crime investigation, including matters related to criminal evidence UN أداة التقييم 3: التحقيق في الجرائم، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالأدلة الجنائية
    Other databases on civil and personal status, criminal evidence and prisons have also been set up at the Ministry of the Interior. UN وكذلك تم تنفيذ قاعدة البيانات المتعلقة بالأحوال المدنية والشخصية والأدلة الجنائية والسجون بوزارة الداخلية.
    11. Organization of training programmes for criminal evidence experts on the gathering of physical evidence relating to terrorist acts and assistance with investigations of weapons and explosives; UN 11 - تنظيم برامج تدريبية لخبراء الإثبات الجنائي في مجال جمع الأدلة المادية فيما يتصل بأعمال الإرهاب، والمساعدة في التحقيقات المتعلقة بالأسلحة والمتفجرات؛
    Mr Raimes, we have a warrant to search the house and remove property in compliance with the criminal evidence Act. Open Subtitles السيد Raimes ، لدينا إذن للبحث في المنزل وإزالة العقارات في الامتثال مع قانون الأدلة الجنائية.
    Ministry of Interior - Buildings, Coast Guard, Communications Equipment, criminal evidence Equipment, Computer Equipment, Traffic Department, Office Furniture and Equipment, Warehouses, Currency, and Emergency Offices UN وزارة الداخلية - إدارة المباني وخفر السواحل ومعدات الاتصالات ومعدات الحصول على الأدلة الجنائية والمعدات الحاسوبية، وحركة المرور، مكتب الأثاث والمعدات، ومكاتب المخازن والعملة والطوارئ
    Legalnetwork TV (1993): criminal evidence Update. UN الشبكة القانونية التلفزيونية (1993): المستجدات في الأدلة الجنائية.
    Since 24 July 2002, special measures such as TV links/screens have been available to assist some vulnerable or intimidated witnesses give evidence in court. (Youth Justice and criminal evidence Act 1999). UN وأصبحت التدابير الخاصة، مثل وصلات شاشات التلفزيون، متاحة لمساعدة بعض الشهود الضعفاء الخاضعين للتخويف في المحاكم، اعتبارا من 24 تموز/يوليه 2002. (قانون الأدلة الجنائية والعدالة للشباب لسنة 1999).
    As a result of the Criminal Justice Review, the criminal evidence (Northern Ireland) Order 1999 was introduced which provides special measures in trials involving vulnerable or intimidated witnesses. UN ونتيجة لاستعراض العدالة الجنائية، صدر أمر الأدلة الجنائية (أيرلندا الشمالية) لسنة 1999، وينص على تدابير خاصة في المحاكمات التي تشمل شهود ضعفاء أو خاضعون للتخويف.
    The Ministry certifies and controls passports through the criminal evidence offices or using certifications from the embassies in the Sudan of foreign countries. The Sudan has recently begun issuing electronically readable passports in order to ensure greater security for its national passports and make them less easy to forge. UN وتعمل الوزارة على التأكد وضبط وثائق السفر بواسطة مكاتب الأدلة الجنائية أو إفادات السفارات الأجنبية بالسودان وفي السودان صدر حديثا الجواز السوداني المقروء إلكترونياً وذلك لمزيد من تأمين الجوازات السودانية حمايتها من التزوير.
    The Ministry of Justice held a seminar from 19 to 20 January 2011 on protecting the rights of victims and gathering criminal evidence. A seminar on the rights of the accused was held on 27 June 2011; UN عقدت وزارة العدل ندوة حول حماية حقوق الضحايا وجمع الأدلة الجنائية خلال الفترة من 20 - 19 يناير 2011، كما عقدت ندوة حقوق المتهم بتاريخ 27 يونيو 2011؛
    Reform law of criminal evidence to ensure that it is legally inadmissible to regard victim's allegation of rape as a confession of adultery (Article 145 of Criminal Act 1991). UN إصلاح قانون الأدلة الجنائية على نحو يكفل عدم جواز اعتبار ادعاء ضحية الاغتصاب اعترافاً بالزنا (المادة 145 من القانون الجنائي لسنة 1991).
    36. During his visit to the General Department of criminal evidence, the Special Rapporteur was in a position to ascertain the scientific accuracy of the identification processes. UN 36- وتمكّن المقرر الخاص أثناء زيارته للإدارة العامة للأدلة الجنائية من التحقق من الدقة العلمية لعمليات تحديد الهوية.
    31. During his visit to the General Department of criminal evidence in Kuwait in November 2003, the Coordinator was given a tour of the laboratory which examines samples taken from the remains to determine identities and performs DNA testing. UN 31 - وأثناء زيارته للإدارة العامة للأدلة الجنائية في الكويت، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نظمت للمنسق جولة في المختبر الذي تفحص فيه العينات المأخوذة من الرفات لتحديد هويات أصحابها وإجراء اختبارات الحمض النووي.
    In relation to Kuwaiti prisoners of war (POWs) and missing persons, including thirdcountry nationals, the Special Rapporteur, during his visit to Kuwait in January 2004, had ample opportunity to meet with Kuwaiti officials and visit the General Department of criminal evidence where investigation into the fate of the missing and the identification of remains takes place. UN وفيما يتعلق بالأسرى والمفقودين الكويتيين، بمن فيهم رعايا بلدان أخرى، فقد أتيحت للمقرر الخاص، أثناء زيارته إلى الكويت في كانون الثاني/يناير 2004، فرصة سانحة لمقابلة المسؤولين الكويتيين وزيارة الإدارة العامة للأدلة الجنائية حيث تجري التحريات لمعرفة مصير المفقودين والتعرف على رفات القتلى.
    criminal evidence equipment - US$6,061,148 UN (ج) معدات خاصة بالأدلة الجنائية - 148 061 6 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    criminal evidence equipment UN (ج) معدّات خاصة بالأدلة الجنائية
    While you've been in custody, there's been a search of your residence and vehicle under Section 18 (1) of the Police and criminal evidence Act. Open Subtitles بينما أنت في الحجز حصل بحث لمنزلك وسيارتك تحت البنك 18 , أ قانون الشرطة والأدلة الجنائية
    criminal evidence in the Sudan is based on the principle of proof beyond a reasonable doubt. Both in linguistic usage and according to the Word of God, evidence is something that clarifies and reveals the truth. UN إن الإثبات الجنائي في السودان يقوم على مبدأ الإثبات فوق مرحلة الشك المعقول)، ويعتمد البيّنة وهي في اللغة وكلام الله ما أوضح الحق وأظهره، قال تعالى: (لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ) ...
    The convoy cars of the late former Prime Minister were transferred to Helou barracks under the pretext of preserving them although what was left of the cars did not justify their preservation except for their value as criminal evidence because they were the target of the explosion. UN فقد نُقلت سيارات موكب المرحوم رئيس الوزراء السابق إلى ثكنة الحلو بذريعة المحافظة عليها بالرغم من أن ما تبقى من السيارات لا يبرر المحافظة عليها إلا من زاوية قيمتها كدليل جنائي باعتبارها كانت الهدف المتوخى من الانفجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more