"criminal intelligence" - Translation from English to Arabic

    • الاستخبارات الجنائية
        
    • للاستخبارات الجنائية
        
    • المعلومات الاستخبارية الجنائية
        
    • للمعلومات الجنائية
        
    • المعلومات الجنائية
        
    • المخابرات الجنائية
        
    • والاستخبارات الجنائية
        
    • بالاستخبارات الجنائية
        
    • معلومات استخبارية جنائية
        
    • مخابرات جنائية
        
    • للمخابرات الجنائية
        
    • استخباراتية جنائية
        
    • بالتحريات الجنائية
        
    MICAH presented its evaluation of the criminal intelligence Centre and the Emergency Hotline Centre to the Police Director General. UN وقدمت البعثة تقييمها إلى المدير العام للشرطة بشأن مركز الاستخبارات الجنائية ومركز الخط الهاتفي المباشر المخصص للطوارئ.
    In Swaziland, the local criminal intelligence unit was utilized in this regard. UN 47- وفي سوازيلند، استعين في هذا الصدد بوحدة الاستخبارات الجنائية المحلية.
    The effective gathering and use of criminal intelligence is recognized as one of the decisive tools in any modern police force. UN وإن فعالية جمع الاستخبارات الجنائية واستخدامها عمل تم الإقرار به بوصفه أداة حاسمة في أي قوة شرطة حديثة.
    These additional criminal intelligence Analysts will enable the Prosecutor to prepare more than three cases for trial at one time. UN وهؤلاء المحللون اﻹضافيون للاستخبارات الجنائية سيمكنون المدعي العام من إعداد أكثر من ثلاث قضايا للمحاكمة في وقت واحد.
    Issue 2: Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking UN المسألة 2: التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات
    In addition, UNODC supported the establishment of the Gulf Centre for criminal intelligence in Doha. UN أضف إلى ذلك أن المكتب دعم إنشاءَ المركز الخليجي للمعلومات الجنائية في الدوحة.
    The process of setting up a victim support centre and a criminal intelligence analysis unit was under way. UN ويجري إنشاء مركز لدعم الضحايا، ووحدة لتحليل المعلومات الجنائية.
    Civilian police criminal intelligence unit established to combat terrorism and serious crime UNOMIG UN إنشاء وحدة الاستخبارات الجنائية التابعة للشرطة المدنية لمكافحة الإرهاب والجرائم الخطيرة
    Currently, the National criminal intelligence Service had established links with 50 countries. UN وقد أقامت خدمة الاستخبارات الجنائية الوطنية حتى الوقت الحاضر صلات مع 50 بلدا.
    Those regional centres focus on and provide platforms for sharing criminal intelligence and coordination of multilateral operations. UN وتركز تلك المراكز الإقليمية على تبادل الاستخبارات الجنائية وتنسيق العمليات المتعددة الأطراف، وتوفِّر منابر من أجل ذلك.
    A. Networking between criminal intelligence centres UN ألف- التشبيك بين مراكز الاستخبارات الجنائية
    UNODC efforts in enhancing the Paris Pact initiative and the most recent recommendations of the Paris Pact partners to develop a more integrated regional strategy to deal with drug trafficking, chemical precursor control and drug-related criminal intelligence were also noted. UN وأشير أيضا إلى جهود المكتب الرامية إلى تعزيز ميثاق باريس وإلى آخر ما أصدره من توصيات لوضع استراتيجية إقليمية أكثر تكاملا من أجل التصدي للاتجار بالمخدّرات ومراقبة السلائف الكيميائية كما أشير إلى الاستخبارات الجنائية المتعلقة بالمخدّرات.
    Australian Crime Commission (ACC): The ACC is Australia's national criminal intelligence agency with unique investigative capabilities. UN المفوّضية الأسترالية المعنية بالجريمة: المفوّضية الأسترالية المعنية بالجريمة هي وكالة الاستخبارات الجنائية الوطنية لأستراليا وتتمتَّع بقدرات فريدة من نوعها في مجال التحرِّي.
    The development of criminal intelligence has played a pivotal role in the strengthening of criminal justice responses to organized crime. UN 14- ولعب تطور الاستخبارات الجنائية دورا محوريا في تعزيز تدابير العدالة الجنائية المتخذة للتصدي للجريمة المنظمة.
    The recruitment by UNODC of a full-time criminal intelligence expert and trainer in 2011 has led to the organization of training programmes for intelligence analysts in Jordan, the Philippines, Seychelles and Thailand. UN وأدى تعيين المكتب في عام 2011 لخبير ومدرب متفرغ في مجال الاستخبارات الجنائية إلى تنظيم برامج لتدريب محللي المعلومات الاستخبارية في الأردن وتايلند وسيشيل والفلبين.
    The centre, which is expected to become operational by mid-2008, is to be called the Gulf Centre for criminal intelligence. UN وسوف يُطلق على المركز، الذي يُتوقّع أن يبدأ عملياته بحلول منتصف عام 2008، اسم مركز الخليج للاستخبارات الجنائية.
    The project will involve the training of new personnel, the provision of communications equipment and state-of-the-art equipment for drug detection and analysis and the development of the criminal intelligence database. UN وسوف يشمل المشروع تدريب الموظفين الجدد ، وتوفير معدات الاتصالات وغيرها من المعدات من أحدث مراحل التطور اللازمة لكشف العقاقير وتحليلها ، واستحداث قاعدة بيانات للاستخبارات الجنائية.
    The National criminal intelligence Directorate was created with the adoption of Act No. 25,520 on National Intelligence. UN وقد أنشئت الإدارة الوطنية للاستخبارات الجنائية باعتماد القانون رقم 25520 بشأن الاستخبارات الوطنية.
    B. Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking UN التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات
    2. Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking UN 2- التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات
    A similar centre, the Gulf Centre for criminal intelligence, was being planned among the six countries of the Gulf Cooperation Council. UN ويجري التخطيط لإنشاء مركز مماثل هو مركز الخليج للمعلومات الجنائية مع البلدان الستة الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي.
    Time is so tight and criminal intelligence Bureau isn't involved. Open Subtitles الوقت ضيّق جدّاً ومكتب المخابرات الجنائية لم يشارك.
    There is also a need for officers with specialist skills who can provide technical assistance in key operational areas, including women and child protection, crime investigation and criminal intelligence. UN وهناك حاجة أيضاً إلى موظفين يتمتعون بمهارات متخصصة يمكنهم تقديم المساعدة التقنية في المجالات التنفيذية الرئيسية بما فيها حماية المرأة والطفل، والتحقيق في الجرائم، والاستخبارات الجنائية.
    To counter incitement of terrorist acts, the Royal Brunei Police Force closely monitors extremist activities through its Department of criminal intelligence. UN ولمكافحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية، تقوم قوة شرطة بروني الملكية برصد أنشطة المتطرفين عن كثب من خلال إدارتها المختصة بالاستخبارات الجنائية.
    21. Lebanon indicated that, although it had not exchanged criminal intelligence on drug trafficking due to lack of funding, it considered this to be an effective means of limiting drug smuggling operations. UN 21- وأشار لبنان إلى أنه رغم عدم تبادلـه معلومات استخبارية جنائية بشأن الاتجار بالمخدرات بسبب عدم توفّر التمويل، فقد اعتبر هذا الأمر وسيلة فعّالة للحدّ من عمليات تهريب المخدرات.
    There was a specific criminal intelligence Cell at national police headquarters, which was tasked with countering kidnapping, and a computerized databank on kidnapping was being established. UN وتوجد خلية مخابرات جنائية خاصة في مقر الشرطة الوطنية، أسندت اليها مهمة مواجهة الاختطاف. ويجري انشاء مصرف بيانات محوسب عن الاختطاف.
    The NDIB forms part of the National Bureau of criminal intelligence (NBCI). UN والمكتب الوطني لمخابرات المخدرات هو جزء من المكتب الوطني للمخابرات الجنائية.
    Interpol's main tool for dealing with travelling sex offenders is the Green Notice, which is issued to provide warnings and criminal intelligence. UN ويستخدم الإنتربول أداة رئيسية في التعامل مع مرتكبي الاعتداء الجنسي من المسافرين، هي المذكرة الخضراء التي تصدر بهدف تقديم تحذيرات ومعلومات استخباراتية جنائية.
    Operational advice and mentoring was provided to the Liberia National Police in 1,575 instances through daily co-location activities in areas such as serious crime matters, civil disorder, tactical and special operations, as well as operations led by criminal intelligence UN جرى تقديم المشورة العملية والتوجيه إلى الشرطة الوطنية الليبرية في 575 1 حالة عن طريق تنظيم أنشطة يومية في مواقع مشتركة وفي مجالات مثل شؤون الجرائم الخطيرة، والاضطرابات المدنية، والعمليات التكتيكية والعمليات الخاصة وكذلك العمليات المسترشدة بالتحريات الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more