22. Some of the criminal justice measures introduced in developed countries have failed to produce the results expected. | UN | ٢٢- وقد أخفقت بعض تدابير العدالة الجنائية التي اعتمدت في البلدان المتقدمة في تحقيق النتائج المتوقعة. |
This supports the conclusion that only a small fraction of overall fraud is reported and that victims are more concerned with recovering their losses than with criminal justice measures. | UN | وهذا يدعّم الاستنتاج القائل بأن الحالات المبلّغ عنها لا تمثل سوى جزء صغير من إجمالي حوادث الاحتيال، وأن الضحايا يهمهم استرداد خسائرهم أكثر مما تهمهم تدابير العدالة الجنائية. |
criminal justice measures can lead to the most extreme of consequences for those accused of crimes, which requires a high degree of certainty. | UN | وذلك أن تدابير العدالة الجنائية يمكن أن تؤدي الى عواقب وخيمة الى أقصى حد بالنسبة للمتهمين بارتكاب الجرائم، اﻷمر الذي يقتضي درجة بالغة من الدقة. |
Most experts also expressed the view that restorative justice should not be seen as operating in parallel to conventional criminal justice measures, but as a complement to them. | UN | وأعرب معظم الخبراء أيضا عن رأي مفاده أن العدالة التصالحية لا ينبغي النظر إليها على أنها تعمل بالتوازي مع تدابير العدالة الجنائية التقليدية، بل اعتبارها مكملة لها. |
36. Discussions on the possible close approximation of national legislation with regard to the criminalization of organized crime and related criminal justice measures should be actively pursued. | UN | ٦٣ - وينبغي أن تواصل، بنشاط، المناقشات المتصلة بامكان التقريب بين التشريعات الوطنية فيما يختص بتجريم ما يرتكب من أفعال الجريمة المنظمة، وما يتصل بذلك من التدابير في مجال العدالة الجنائية. |
Recent experiences underscore the importance of international criminal justice measures and commissions of inquiry as legal tools in a new age of accountability. | UN | وتؤكد التجارب الحديثة على أهمية تدابير العدالة الجنائية الدولية ولجان التحقيق بوصفها أدوات قانونية في عصر جديد من المساءلة. |
Recognizing that effective criminal justice systems can only be developed based on the rule of law and that the rule of law itself requires the protection of effective criminal justice measures, | UN | وإذ يدرك أن نظم العدالة الجنائية الفعالة لا يمكن أن تطور إلا بالاستناد إلى سيادة القانون وأن سيادة القانون نفسها تقتضي حماية تدابير العدالة الجنائية الفعالة، |
Recognizing that effective criminal justice systems can only be developed based on the rule of law and that the rule of law itself requires the protection of effective criminal justice measures, | UN | وإذ يدرك أن نظم العدالة الجنائية الفعّالة لا يمكن أن تُطوَّر إلا بالاستناد إلى سيادة القانون وأن سيادة القانون نفسها تقتضي حماية تدابير العدالة الجنائية الفعالة، |
Recognizing that effective criminal justice systems can only be developed based on the rule of law and that the rule of law itself requires the protection of effective criminal justice measures, | UN | وإذ يدرك أن نظم العدالة الجنائية الفعّالة لا يمكن أن تُطوَّر إلا بالاستناد إلى سيادة القانون وأن سيادة القانون نفسها تقتضي حماية تدابير العدالة الجنائية الفعالة، |
(a) Focus not only on criminal justice measures and the prosecution of traffickers but also on the protection and rehabilitation of victims; | UN | (أ) ألاَّ تركز على تدابير العدالة الجنائية وملاحقة المتاجرين فحسب، بل على حماية ضحايا الاتجار وإعادة تأهيلهم أيضاً؛ |
(a) Focus not only on criminal justice measures and the prosecution of traffickers but also on the protection and rehabilitation of victims; | UN | (أ) ألاَّ تركز على تدابير العدالة الجنائية وملاحقة المتاجرين فحسب، بل على حماية ضحايا الاتجار وإعادة تأهيلهم أيضاً؛ |
Some speakers reported on recent progress achieved by their Governments, such as the adoption of money-laundering legislation containing a legal definition of that offence and other criminal justice measures, for example seizure and freezing of proceeds for the purpose of confiscation. | UN | وأبلغ بعض المتكلمين عن التقدم الذي أحرزته حكوماتهم مؤخرا، مثل اعتماد تشريعات بشأن غسل الأموال تحتوي على تعريف قانوني لتلك الجريمة، وتدابير أخرى من تدابير العدالة الجنائية مثل ضبط العائدات وتجميدها بغرض مصادرتها. |
criminal justice measures | UN | تدابير العدالة الجنائية |
The fact that new forms of crime may emerge on a global scale and cause significant harm or loss within a short time presents a particular challenge to States in developing an effective balance between crime prevention and crime control through criminal justice measures. | UN | ومن ثَمَّ، فإنَّ احتمال ظهور أشكال جديدة من الجريمة على الصعيد العالمي وتسببها بأضرار أو خسائر جسيمة في فترة قصيرة من الزمن، يطرح صعوبات من نوع خاص على الدول في إقامة توازن فعال بين منع الجريمة ومكافحتها من خلال تدابير العدالة الجنائية. |
42. To prevent further overreliance on criminal justice measures to deal with children's behaviour, efforts should be made to establish and apply programmes aimed at strengthening social assistance, which would allow for the diversion of children from the justice system, as appropriate, as well as improving the application of non-custodial measures and reintegration programmes. | UN | ٢٤ - ومنعا لمزيد من فرط الاعتماد على تدابير العدالة الجنائية في معالجة سلوك اﻷطفال، ينبغي بذل جهود لصوغ وتنفيذ برامج تهدف إلى تدعيم المساعدة الاجتماعية، مما يتيح تجنيب اﻷطفال مواجهة نظام العدالة، حسب الاقتضاء، وكذلك تحسين تطبيق التدابير غير الاحتجازية وبرامج إعادة الادماج. |
(f) The sixth seminar on criminal justice for Central Asia, on effective criminal justice measures against drug offences and prevention of international drug trafficking was held from 3 to 18 March; | UN | (و) عُقدت في الفترة من 3 إلى 18 آذار/مارس الحلقة الدراسية السادسة بشأن العدالة الجنائية في آسيا الوسطى وتناولت موضوع تدابير العدالة الجنائية الفعالة لمكافحة جرائم المخدّرات ومنع الاتجار بها دوليا؛ |
29 CEDAW Committee, 2008 Concluding Observations -- recommendation, para. 36. a): That the State party address criminal justice measures and prosecutions of traffickers, as well as the rehabilitation of trafficking victims. | UN | 29 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 36 (أ): أن تتناول الدولة الطرف تدابير العدالة الجنائية ومحاكمات التجار، فضلا عن إعادة تأهيل ضحايا الاتجار. |
Recalling also its resolution 2005/21 of 22 July 2005 on strengthening the technical cooperation capacity of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in the area of the rule of law and criminal justice reform, in which it recognized that effective criminal justice systems could only be developed based on the rule of law and that the rule of law itself required the protection of effective criminal justice measures, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراره 2005/21، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، بشأن تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية، والذي سلّم فيه بأن نظم العدالة الجنائية الفعّالة لا يمكن أن تُطوَّر إلا بالاستناد إلى سيادة القانون، وبأن سيادة القانون نفسها تقتضي صون تدابير العدالة الجنائية الفعّالة، |
36. Discussions on the possible close approximation of national legislation with regard to the criminalization of organized crime and related criminal justice measures should be actively pursued. | UN | ٦٣ - وينبغي أن تواصل، بنشاط، المناقشات المتصلة بامكان التقريب بين التشريعات الوطنية فيما يختص بتجريم ما يرتكب من أفعال الجريمة المنظمة، وما يتصل بذلك من التدابير في مجال العدالة الجنائية. |
" 42. In particular, discussions on possible close approximation of national legislation with regard to the incrimination of organized crime and related criminal justice measures should be actively pursued. | UN | " ٢٤ ـ وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تواصل، بنشاط، المناقشات المتصلة بإمكان التقريـب بيــن التشريـعات الوطنيـة فيما يختص بتجـريم ما يرتكب من أفـعال الجريـمة المنظمة، وما يتصل بذلك من التدابير في مجال العدالة الجنائية. |
Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women | UN | منع الجريمة وتدابير العدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |