"criminal justice officials" - Translation from English to Arabic

    • موظفي العدالة الجنائية
        
    • مسؤولي العدالة الجنائية
        
    • لموظفي العدالة الجنائية
        
    • العاملين في مجال العدالة الجنائية
        
    • مسؤولي نظم العدالة الجنائية
        
    • لمسؤولي العدالة الجنائية
        
    • وموظفي العدالة الجنائية
        
    • ومسؤولي العدالة الجنائية
        
    • المسؤولين في مجال العدالة الجنائية
        
    • مسؤولو العدالة الجنائية
        
    • يعملون في مجال العدالة الجنائية
        
    • وموظفي نظام العدالة الجنائية
        
    • العدالة الجنائية بما
        
    • العاملين في سلك العدالة الجنائية
        
    • في مجال العدالة الجنائية من
        
    For the Sahel region, UNODC developed two practical guides to help criminal justice officials address terrorist activities. UN وبالنسبة لمنطقة الساحل، أعد المكتب دليلين عمليين لمساعدة موظفي العدالة الجنائية على التصدي للأنشطة الإرهابية.
    The manual was also adapted for use in training courses for criminal justice officials in Southern Africa. UN وتم تكييف الدليل أيضاً لاستخدامه في دورات تدريبية لفائدة موظفي العدالة الجنائية في أفريقيا الجنوبية.
    The need for stronger and specialized capacity-building for criminal justice officials was highlighted. UN وأُبرزت الحاجة إلى أنشطة معزّزة ومتخصّصة لبناء قدرات موظفي العدالة الجنائية.
    :: Training of criminal justice officials in international cooperation in criminal matters related to the universal instruments against terrorism UN تدريب مسؤولي العدالة الجنائية في مجال التعاون الدولي في الشؤون الجنائية المتصلة بالصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    In that regard, the Branch has begun to develop a comprehensive curriculum to be used in delivering specialized training to criminal justice officials. UN وبدأ الفرع في هذا الصدد بوضع منهاج شامل يستخدم في تقديم التدريب المتخصص لموظفي العدالة الجنائية.
    Other key factors include the lack of training of criminal justice officials, defendants' inability to afford bail and their lack of access to legal counsel. UN ومن بين العوامل الرئيسية الأخرى عدم تدريب موظفي العدالة الجنائية وعجز المتهمين عن دفع الكفالات والاستعانة بالمحامين.
    (i) The thirteenth special seminar for senior criminal justice officials of China; UN `1` الحلقة الدراسية الخاصة الثالثة عشرة لكبار موظفي العدالة الجنائية في الصين؛
    More than 80 criminal justice officials and European Union representatives participated in the workshop. UN وشارك في هذه الحلقة ما يزيد على 80 شخصا ما بين موظفي العدالة الجنائية وممثلي الاتحاد الأوروبي.
    The Centre has participated in the Branch's specialized training session on counter-terrorism for criminal justice officials. UN وقد شارك المركز في الدورة التدريبية المتخصصة التي نظمها الفرع لفائدة موظفي العدالة الجنائية بشأن موضوع مكافحة الإرهاب.
    National workshop to sensitize criminal justice officials to a new 2007 legislation. UN حلقة عمل وطنية لتوعية موظفي العدالة الجنائية بالتشريعات الجديدة الصادرة في عام 2007.
    Drafting assistance and training of criminal justice officials on counter-terrorism legislation. UN المساعدة في الصياغة وتدريب موظفي العدالة الجنائية في مجال تشريعات مكافحة الإرهاب.
    The need for continued tailor-made capacity-building for criminal justice officials was cited, as well as the need for the development of thematic training workshops and tools. UN وأعرب عن الحاجة إلى الاستمرار في بناء قدرات موظفي العدالة الجنائية بما يناسب الاحتياجات المطلوبة وإلى تنظيم حلقات عمل تدريبية وأدوات تدريب مواضيعية.
    A specialized training programme was held in Austria from 22 to 26 February for criminal justice officials from Azerbaijan. UN ونظِّم برنامج تدريبي متخصّص في النمسا من 22 إلى 26 شباط/فبراير لفائدة موظفي العدالة الجنائية من أذربيجان.
    C. Police, prosecutors and other criminal justice officials UN الشرطة والمدّعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية
    Approximately 5,000 national criminal justice officials have been provided with specialized substantive briefings, of which approximately 1,700 were trained in 2006. UN وتلقى ما يقرب من 000 5 من مسؤولي العدالة الجنائية الوطنيين إحاطات فنية متخصصة، وتلقى التدريب ما يقرب من 700 1 منهم.
    Work was also completed on the development of a tool for use by criminal justice officials in cases involving the use of the Internet for terrorist purposes. UN وأُنجز العمل بشأن وضع أداة لاستخدامها من قِبل مسؤولي العدالة الجنائية في قضايا استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    Over 15,200 national criminal justice officials have been trained. UN وتلقّى التدريب ما يزيد على 200 15 من مسؤولي العدالة الجنائية الوطنيين.
    In-country training of criminal justice officials on the enforcement of the counter-terrorism legislation. UN توفير التدريب داخل البلد لموظفي العدالة الجنائية في مجال إنفاذ تشريعات مكافحة الإرهاب.
    In addition, ongoing training of criminal justice officials has also contributed to achieving that aim. UN وعلاوة على ذلك فقد أسهم التدريب المستمر لموظفي العدالة الجنائية في بلوغ هذا الهدف.
    The observer for Mundo-Afro referred to paragraph 138 of the Durban Programme of Action and the training of criminal justice officials. UN 74- وأشار المراقب عن رابطة " موندو - أفرو " إلى الفقرة 138 من برنامج عمل ديربان ومسألة تدريب العاملين في مجال العدالة الجنائية.
    The capacity of national criminal justice officials to apply international provisions and related national legislation in their daily work could be enhanced by increased knowledge of required policies, procedures and practices, and the acquisition of substantive knowledge and skills for applying national counter-terrorism legislation. UN إذ يمكن تعزيز قدرة مسؤولي نظم العدالة الجنائية الوطنية على تطبيق الأحكام الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة في عملهم اليومي من خلال زيادة المعرفة بالسياسات والإجراءات والممارسات اللازمة واكتساب المعارف والمهارات الفنية لتطبيق التشريعات الوطنية في مجال مكافحة الإرهاب.
    The need for specialized and systematic training for criminal justice officials was highlighted. UN وسُلِّط الضوء على الحاجة إلى تدريب متخصّص ومنهجي لمسؤولي العدالة الجنائية.
    The Board represents a broad-based membership of community leaders, criminal justice officials and concerned citizens. UN ويمثل المجلس قاعدة عريضة من اﻷعضاء الذين يشملون المجتمعات المحلية، وموظفي العدالة الجنائية والمواطنين المعنيين.
    :: Conducting training activities targeted both at senior policymakers and working criminal justice officials to enhance knowledge and expertise, including in the areas of extradition and mutual legal assistance UN إجراء أنشطة تدريبية تستهدف كلا من كبار مقرري السياسات ومسؤولي العدالة الجنائية العاملين بهدف تعزيز المعارف والخبرات في مجالات تشمل مجالي تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة
    The Office continued to provide assistance to criminal justice officials through capacity-building workshops and national legislative assistance seminars. UN وواصل المكتب تقديم المساعدة إلى المسؤولين في مجال العدالة الجنائية عن طريق تنظيم حلقات عمل لتنمية القدرات وحلقات دراسية لتقديم المساعدة بشأن التشريعات الوطنية.
    In such cases, criminal justice officials should endeavour to encourage the offender to take responsibility vis-à-vis the victim and affected communities, and support the reintegration of the victim and the offender into the community. UN وفي تلك الحالات ينبغي أن يسعى مسؤولو العدالة الجنائية الى تشجيع الجاني على تحمل المسؤولية تجاه الضحية والمجتمعات المحلية المتضررة، وأن يدعموا اعادة اندماج الضحية والجاني في المجتمع.
    Approximately 6,700 national criminal justice officials have been given specialized substantive briefings on the universal legal instruments. UN 72- وتلقى نحو 700 6 موظف وطني يعملون في مجال العدالة الجنائية إحاطات فنية متخصصة بشأن الصكوك القانونية العالمية.
    The Committee further recommends that the State party extend information campaigns and educational programmes on the Convention and its provisions, and that it strengthen training activities for the police force and criminal justice officials regarding existing legal mechanisms and procedures in the field of racial discrimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتعزيز الحملات الإعلامية والبرامج التعليمية المتعلقة بالاتفاقية وأحكامها، وبتكثيف أنشطة التدريب الموجهة إلى قوات الشرطة وموظفي نظام العدالة الجنائية والمتعلقة بالآليات والإجراءات المنصوص عليها في القانون الداخلي فيما يتصل بالتمييز العنصري.
    134. UNODC, since January 2009, had provided 79 countries with country-specific direct assistance and had organized 24 regional and subregional workshops. The number of member States that had been supported in ratifying and implementing the international counter-terrorism instruments since 2003 amounted to 168 and more than 10,000 national criminal justice officials had been trained. UN 134 - ونوّه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أنه منذ كانون الثاني/يناير 2009 تم تزويد 79 بلدا بمساعدات مباشرة ومحددة قطريا مع تنظيم 24 من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وقد وصل العدد الإجمالي للدول الأعضاء التي تلقت دعما من أجل تصديق وتنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب إلى 168 دولة منذ عام 2003 مع تدريب أكثر من 000 10 من الموظفين الوطنيين العاملين في سلك العدالة الجنائية.
    (g) To ensure that a registration system is established for judicial protection and restraining or barring orders, where such orders are permitted by national law, so that police and other criminal justice officials can quickly determine whether such an order is in force; UN (ز) ضمان إنشاء نظام تسجيل للأوامر القضائية المتعلقة بالحماية والتقييد أو المنع، عندما يجيز القانون الوطني إصدار مثل هذه الأوامر، بحيث يتمكن العاملون في أجهزة الشرطة وغيرهم من العاملين في مجال العدالة الجنائية من سرعة الوقوف على مدى إنفاذ تلك الأوامر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more