:: Resource and improve protective measures for victims of trafficking, regardless of whether or not they are participating in criminal justice proceedings. | UN | :: توفير الموارد لتدابير حماية ضحايا الاتجار وتحسينها، بغض النظر عن اشتراكهم في إجراءات العدالة الجنائية. |
Lack of agreement may not be used as justification for a more severe sentence in subsequent criminal justice proceedings. | UN | ولا يجوز اتخاذ عدم الاتفاق مسوغا لإصدار حكم أشد في إجراءات العدالة الجنائية اللاحقة. |
Failure to implement the agreement may not be used as justification for a more severe sentence in subsequent criminal justice proceedings. | UN | ولا يجـوز اتخاذ عـدم تنفيذ الاتفاق مسوغا لإصدار حكم أشد في إجراءات العدالة الجنائية اللاحقة. |
C. Protection of human rights in criminal justice proceedings | UN | جيم- حماية حقوق الإنسان في إجراءات العدالة الجنائية |
Careful consideration of the protection of the victims' privacy shall be given to whether or not the requirement of filing complaints for sexual crimes against adults in order to be subject to criminal justice proceedings should be abolished. | UN | ولا بد من إيلاء عناية شديدة لحماية خصوصيات الضحايا لتحديد ما إذا كان ينبغي أو لا ينبغي إلغاء شرط تقديم الشكاوى بشأن الجرائم الجنسية ضد البالغين حتى تخضع هذه الجرائم لإجراءات العدالة الجنائية. |
Reparation has emerged as an important consideration in developed and developing countries and has implications for both domestic and international criminal justice proceedings. | UN | برز التعويض كواحد من الاعتبارات الهامة في البلدان المتقدمة والنامية، وتترتب عليه آثار في إجراءات العدالة الجنائية على الصعيدين المحلي والدولي. |
Failure to reach an agreement alone shall not be used in subsequent criminal justice proceedings. | UN | ولا يستخدم في إجراءات العدالة الجنائية اللاحقة مجرد عدم التوصل إلى اتفاق. |
A. Strengthening national criminal justice proceedings 32 - 36 10 | UN | ألف - تعزيز إجراءات العدالة الجنائية الوطنية 32-36 13 |
A. Protection of human rights in criminal justice proceedings | UN | ألف- حماية حقوق الإنسان في إجراءات العدالة الجنائية |
V. criminal justice proceedings 32 - 43 10 | UN | خامساً - إجراءات العدالة الجنائية 32-43 13 |
A. Strengthening national criminal justice proceedings | UN | ألف- تعزيز إجراءات العدالة الجنائية الوطنية |
Some speakers also highlighted the fundamental role that victims of terrorism can play before, during and after criminal justice proceedings and in countering the appeal of terrorism. | UN | وأبرز بعض المتكلمين أيضاً الدور الأساسي الذي يمكن لضحايا الإرهاب القيام به، قبل بدء إجراءات العدالة الجنائية وأثناء سيرها وبعد الانتهاء منها، وكذلك في التصدي لما ينطوي عليه الإرهاب من مغريات. |
In response, in 2013 the Terrorism Prevention Branch further strengthened its assistance to requesting Member States in building their legal and judicial capacity to address the needs of victims of terrorism during criminal justice proceedings. | UN | واستجابةً لذلك، واصل فرع منع الإرهاب، في عام 2013، تعزيز مساعدته للدول الأعضاء التي تطلبها لبناء قدراتها القانونية والقضائية من أجل تلبية احتياجات ضحايا الإرهاب أثناء إجراءات العدالة الجنائية. |
The detention of suspects in police facilities played an important role in criminal justice proceedings as it facilitates the efficient conduct of proper investigations. | UN | ويؤدي الاحتجاز في مرافق الشرطة دوراً مهماً في إجراءات العدالة الجنائية بما أنه يسهل إجراء التحقيقات المناسبة على نحو فعال. |
An expert group meeting was held on the role of victims in criminal justice proceedings and methods for delivery and evaluation of training. | UN | 46- وعُقد اجتماع فريق خبراء بشأن دور الضحايا في إجراءات العدالة الجنائية وأساليب إنجاز التدريب وتقييمه. |
A. Protection of human rights in criminal justice proceedings 26 - 33 7 | UN | ألف- حماية حقوق الإنسان في إجراءات العدالة الجنائية 26-33 9 |
Protection of human rights in criminal justice proceedings 8 | UN | جيم- حماية حقوق الإنسان في إجراءات العدالة الجنائية 10 |
Failure to implement an agreement, other than a judicial decision or judgement, should not be used as justification for a more severe sentence in subsequent criminal justice proceedings. | UN | ولا ينبغي أن يستخدم عدم تنفيذ الاتفاق، باستثناء القرار أو الحكم القضائي، كمبرر لإصدار حكم أشد في إجراءات العدالة الجنائية اللاحقة. |
V. criminal justice proceedings | UN | خامساً- إجراءات العدالة الجنائية |
On the question of the treatment of detainees, it was explained that Japan has been making active efforts to improve its criminal justice proceedings, through the enactment of a law in 2005 and another law in 2006 to completely revise the legislation governing the treatment of sentenced inmates, and the treatment of pre-sentenced inmates, respectively. | UN | 8- وفيما يتعلق بمعاملة المحتجزين، أوضحت اليابان أنها تبذل جهوداً نشطة لتحسين إجراءات العدالة الجنائية من خلال إصدار قانون في عام 2005 لإجراء تنقيح كامل للتشريع الذي ينظم معاملة المحتجزين المحكوم عليهم، وقانون آخر في عام 2006 بشأن معاملة المحتجزين رهن المحاكمة. |