"criminalization of the financing" - Translation from English to Arabic

    • تجريم تمويل
        
    • بتجريم تمويل
        
    • لتجريم تمويل
        
    • بتجريم جريمة
        
    Please provide the CTC with a progress report on the criminalization of the financing of terrorism in Monaco. UN يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو.
    However, thе Committee considers that shortfall in the criminalization of the financing of terrorism, as described above, remains. UN إلا أن اللجنة ترى أن قصورا في تجريم تمويل الإرهاب، وفق المشروح أعلاه، ما زال قائما.
    Viet Nam has not yet enacted specific legal documents on criminalization of the financing of terrorism and other forms of terrorist support. UN ولم تضع فييت نام بعد وثائق قانونية محددة بشأن تجريم تمويل الإرهاب وغيره من أشكال دعم الإرهابيين.
    1.1 The Committee takes note of article 206 of the Penal Code and of the measures envisaged in the new draft penal code, such as article 260, paragraph 10 on criminalization of the financing of terrorism. UN 1-1 تحيط اللجنة علما بالمادة 206 من قانون العقوبات والتدابير الجديدة المتوخاة في مشروع قانون العقوبات الجديد، كالفقرة 10 من المادة 260، المتعلقة بتجريم تمويل الإرهاب.
    1.1 The Committee considers criminalization of the financing of terrorism to be a priority in the implementation of paragraph 1 (b) of resolution 1373 (2001). UN 1-1 تولي اللجنة أولوية لتجريم تمويل الإرهاب لدى تنفيذ الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 1 من القرار 1373 (2001).
    criminalization of the financing of terrorism and protection of the financial system UN تجريم تمويل الإرهاب وحماية النظام المالي
    criminalization of the financing of terrorism and protection of the financial system UN تجريم تمويل الإرهاب وحماية النظام المالي
    criminalization of the financing of terrorism and the effectiveness of the protection of the financial system. UN تجريم تمويل الإرهاب، وفعالية حماية النظام المالي
    Point 1: criminalization of the financing of terrorism and terrorist activities UN النقطة 1: تجريم تمويل الإرهاب والأنشطة الإرهابية
    However, the Committee considers that shortfall in the criminalization of the financing of terrorism, as described above, remains in the Criminal Code of Montenegro. UN على أن اللجنة ترى أن قصورا في تجريم تمويل الإرهاب، وفق المشروح أعلاه، ما زال قائما.
    :: criminalization of the financing of terrorism and effectiveness in the protection of the financial system UN :: تجريم تمويل الإرهاب وفعالية حماية النظام المالي:
    criminalization of the financing of terrorism and the effectiveness in the protection of the financial system UN تجريم تمويل الإرهاب وفعالية حماية النظام المالي:
    See paragraph 1.2 of that supplementary report concerning the question of criminalization of the financing of terrorism. UN انظر الفقرة 1 - 2 من التقرير التكميلي المتعلق بمسألة تجريم تمويل الإرهاب.
    At present, Guatemala's criminal legislation does not contain specific regulations on the provisions of article 2 of the United Nations Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, which relate to the criminalization of the financing of terrorism. UN لا يتضمن التشريع الجنائي الغواتيمالي حاليا أحكاما محددة بشــأن ما نصت عليه المادة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب بخصوص تجريم تمويل الإرهاب.
    The initiative mentioned in the reply to question 1.4 provides for the criminalization of the financing of terrorism in conformity with the requirements of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وتنص المبادرة المذكورة في الرد على السؤال 1-4 على تجريم تمويل الإرهاب وفقا لشروط الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Could Costa Rica outline the proposed legislative provisions addressed to the criminalization of the financing of terrorism, as well as the proposed legislative provisions aimed at implementing the other requirements contained in the resolution? UN فيرجى من كوستاريكا أن تزودنا بمجمل للأحكام التشريعية المقترحة بشأن تجريم تمويل الإرهاب، إضافة إلى الأحكام التشريعية المقترحة الرامية إلى تنفيذ الشروط الأخرى الواردة في القرار.
    1.1 The Committee considers criminalization of the financing of terrorism to be a priority for the implementation of paragraph 1 (b) of resolution 1373 (2001). UN 1-1 تعتبر اللجنة أن تجريم تمويل الإرهاب مسألة ذات أولوية لتنفيذ الفقرة (ب) من القرار.
    As regards the criminalization of the financing of terrorism, the CTC would appreciate receiving from Costa Rica an outline of the legal provisions set out in Act No. 8257, of 18 April 2002. UN وأما في ما يتعلق بتجريم تمويل الإرهاب فسوف تقدر لجنة مكافحة الإرهاب لكوستاريكا تزويدها بمجمل للأحكام القانونية الواردة في القانون رقم 8257 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002.
    For information on compliance with the obligations arising from the Convention in respect of criminalization of the financing of terrorist attacks, see the Czech Republic's fifth report to the CTC, submitted under paragraph 6 of resolution 1373(2001) (doc. S/2005/61, relevant parts of 1.3) and the previous report. UN وللاطلاع على معلومات عن الامتثال للالتزامات المترتبة على الاتفاقية فيما يتعلق بتجريم تمويل الهجمات الإرهابية، يرجى النظر إلى تقرير الجمهورية التشيكية الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بموجب الفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (الأجزاء ذات الصلة من البند 1-3 من الوثيقة S/2005/61) والتقرير السابق.
    (a) Enhance their legislative and operational measures in order to fully address criminalization of the financing of terrorism; freezing mechanisms (paying due regard to due process); the effective functioning of financial intelligence units; the required controls on the cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments; and control of the alternative-remittance and non-profit sectors; UN (أ) تعزيز تدابيرها التشريعية والعملية بحيث تعالج بصورة كاملة المسائل المتصلة بتجريم تمويل الإرهاب؛ وآليات التجنيد (مع إيلاء الاعتبار الواجب لمراعاة الأصول القانونية)؛ وتشغيل وحدات الاستخبارات المالية على نحو فعال؛ والضوابط اللازم فرضها على نقل النقدية والصكوك القابلة للتداول والدفع لحاملها عبر الحدود؛ ومراقبة نظم التحويلات البديلة وقطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح؛
    115. Although the regulatory regimes for financial institutions and other sectors are improving, the criminalization of the financing of terrorism and strengthening of financial investigation systems are needed. UN 115 - وعلى الرغم من تحسن الإجراءات التنظيمية بشأن المؤسسات المالية والقطاعات الأخرى، فإن هناك حاجة لتجريم تمويل الإرهاب وتقوية نظم التحقيقات المالية.
    In our view, the report provides an adequate answer to the question concerning the criminalization of the financing of terrorism. UN وفي رأينا، يوفر التقرير ردا كافيا على السؤال المتعلق بتجريم جريمة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more