"crises in the future" - Translation from English to Arabic

    • الأزمات في المستقبل
        
    If we are to be better prepared, we believe it is important that the United Nations enhance its capacity to anticipate and avert the recurrence of such crises in the future. UN وإذا أريد لنا أن نكون أفضل استعدادا، فإننا نؤمن بأن من المهم أن تحسّن الأمم المتحدة من قدرتها على توقع تلك الأزمات في المستقبل وعلى تجنبها.
    It was also necessary to engage in profound reform to strengthen global economic governance in order to make the international financial regime more adaptable to circumstances and ensure that the relevant rules were fair and effective so as to avoid crises in the future. UN ومن الضروري أيضاً المشاركة في إصلاح عميق لتعزيز الإدارة الاقتصادية العالمية ليصبح النظام المالي الدولي أكثر قابلية للتكيف مع جميع الظروف ولضمان أن تكون القواعد ذات الصلة عادلة وفعالة ليتسنى تجنب الأزمات في المستقبل.
    37. In response to questions about the implications of some countries' desire to accumulate reserves for self-insurance against such crises in the future, it was explained that not only was such an approach very costly, but that it also crowded out money that could be used for social and infrastructure spending. UN 37 - واتضح من الرد على التساؤلات بشأن الآثار المترتبة على رغبة بعض البلدان في تكديس الاحتياطيات للبقاء بمأمن من هذه الأزمات في المستقبل أن هذا النهج لا يتسم بارتفاع التكلفة فحسب، بل يستبعد أيضا الأموال التي يمكن توظيفها في الإنفاق الاجتماعي والإنفاق على الهياكل الأساسية.
    7. Calls upon all development partners to stress the need to integrate relief efforts with recovery, asset protection and long-term development and to address the underlying structural causes for the recurrent famine in Ethiopia, inter alia, in line with the poverty reduction strategy paper, including strategies aimed at preventing such crises in the future and that improve the resilience of the population; UN 7 - تهيب بجميع شركاء التنمية أن يشددوا على الحاجة إلى إدراج جهود الإغاثة في الإنعاش وحماية الأصول والتنمية الطويلة الأجل والتصدي للأسباب الهيكلية الكامنة للمجاعة المتكررة في إثيوبيا، في جملة أمور، وفقا لورقة استراتيجية تخفيض الفقر، بما في ذلك الاستراتيجيات الرامية إلى منع وقوع مثل هذه الأزمات في المستقبل والتي تهدف إلى تحسين مقاومة السكان؛
    14. Mr. Blake (Antigua and Barbuda) asked what strategy had been put in place to address the impact of the financial crisis on developing countries and specifically what role the Doha Review Conference was expected to play to address the crisis and to prevent further such crises in the future. UN 14 - السيد بليك (أنتيغوا وبربودا): سال عن ماهية الاستراتيجية الموضوعة لتناول أثر الأزمة المالية في البلدان النامية، وتحديدا عن الدور المتوقع من مؤتمر الدوحة الاستعراضي أن يؤديه في تناول الأزمة وفي منع حدوث مزيد من مثل هذه الأزمات في المستقبل.
    8. Calls upon all development partners to integrate relief efforts with recovery, asset protection and long-term development and to address the underlying structural causes of recurrent drought in Ethiopia in a way that is, inter alia, in line with the poverty reduction strategy paper, including strategies that are aimed at preventing such crises in the future and that improve the resilience of the population; UN 8 - تهيب بجميع شركاء التنمية إدراج جهود الإغاثة في الإنعاش وحماية الأصول والتنمية الطويلة الأجل والتصدي للأسباب الهيكلية الكامنة للجفاف المتكرر في إثيوبيا وذلك، في جملة أمور، وفقا لورقة استراتيجية الحد من الفقر، بما في ذلك الاستراتيجيات الرامية إلى منع وقوع مثل هذه الأزمات في المستقبل والتي تهدف إلى تحسين تكيف السكان؛
    " 8. Calls upon all development partners to integrate relief efforts with recovery, asset protection and long-term development and to address the underlying structural causes of recurrent drought in Ethiopia in a way that is, inter alia, in line with the poverty reduction strategy paper, including strategies that are aimed at preventing such crises in the future and that improve the resilience of the population; UN " 8 - تهيب بجميع شركاء التنمية إدماج جهود الإغاثة في الإنعاش وحماية الأصول والتنمية الطويلة الأجل والتصدي للأسباب البنيوية الكامنة وراء الجفاف المتكرر في إثيوبيا وذلك على نحو يكون، في جملة أمور، متفقا مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر، إلى جانب الاستراتيجيات الرامية إلى منع وقوع مثل هذه الأزمات في المستقبل والتي تهدف إلى زيادة قدرة السكان على التكيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more