"criteria and procedures for" - Translation from English to Arabic

    • معايير وإجراءات
        
    • المعايير والإجراءات الخاصة
        
    • المعايير و الإجراءات اللازمة
        
    • معايير وتدابير
        
    • معايير واجراءات
        
    • وإجراءات بشأن
        
    There was also a need to develop specific criteria and procedures for affirming victim status in a way that avoided further stigmatization. UN وهناك أيضاً حاجة إلى وضع معايير وإجراءات محددة لتأكيد مركز الضحايا بطريقة لا تؤدي إلى المزيد من الوصم.
    They set forth the criteria and procedures for deviating from the standard recovery rate. UN وحددت الإدارة معايير وإجراءات عدم تطبيق المعدل القياسي للاسترداد.
    The criteria and procedures for resettlement are outlined in the UNHCR Resettlement Handbook, which is frequently updated. UN وترد معايير وإجراءات إعادة التوطين في دليل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن إعادة التوطين، الذي يُستكمل بانتظام.
    To ensure access on general terms of equality, the criteria and procedures for appointment, promotion, suspension and dismissal must be objective and reasonable. UN ولضمان تكافؤ الفرص في هذا المجال، يجب أن تكون المعايير والإجراءات الخاصة بالتعيين والترقية والفصل موضوعية ومعقولة.
    Eight of these chemicals are also listed in Annex III to the Rotterdam Convention. The Stockholm Convention establishes criteria and procedures for considering the listing of additional chemicals. UN وتندرج ثماني مواد من هذه المواد الكيميائية أيضاً في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتعد اتفاقية استكهولم المعايير و الإجراءات اللازمة لإدراج مواد كيميائية إضافية.
    There should also be well-defined, fair and transparent criteria and procedures for the imposition, administration and lifting of sanctions, including options for mitigating possible adverse effects. UN وينبغي أن توجد أيضاً معايير وتدابير شفافة ونزيهة ومحددة بوضوح لفرض جزاءات وإدارتها ورفعها بما في ذلك خيارات للتخفيف من آثارها الضارة المحتملة.
    2. Requests the Secretary-General to establish, in consultation with the Security Council, criteria and procedures for bestowing and administering this Medal; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع مجلس اﻷمن، بوضع معايير وإجراءات منح هذه الميدالية وتسليمها؛
    2. Requests the Secretary-General to establish, in consultation with the Security Council, criteria and procedures for bestowing and administering this Medal; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع مجلس اﻷمن، بوضع معايير وإجراءات منح هذه الميدالية وتسليمها؛
    :: Developing criteria and procedures for identifying and then separating armed elements in situations of forced displacement. UN :: وضع معايير وإجراءات لتحديد ثم فصل العناصر المسلحة في حالات النزوح القسري.
    The Commission is furthermore initiating a process for the development of criteria and procedures for closing areas to fishing. UN وعلاوة على ذلك تشرع اللجنة الآن في عملية لوضع معايير وإجراءات من أجل إغلاق بعض المناطق أمام الصيد.
    Introducing objective criteria and procedures for the performance evaluation and promotion of judges; UN :: وضع معايير وإجراءات موضوعية لتقييم أداء القضاة وترقيتهم؛
    Introducing objective criteria and procedures for the performance evaluation and promotion of judges; UN :: وضع معايير وإجراءات موضوعية لتقييم أداء القضاة وترقيتهم؛
    It is good practice to require the rules of the auction to address the criteria and procedures for any extension of the deadline for submission of bids. UN ومن الممارسات الجيدة أن تتناول قواعد المناقصة معايير وإجراءات أيِّ تمديد للموعد النهائي لتقديم العطاءات.
    The criteria and procedures for admission to the Academy should thus be reviewed and strengthened to improve the selection of candidates. UN وهكذا ينبغي استعراض وتعزيز معايير وإجراءات القبول في اﻷكاديمية لتحسين اختيار المرشحين.
    criteria and procedures for the affiliation with the United Nations of institutes or centres and the establishment of United Nations subregional institutes in the field of crime prevention and criminal justice UN معايير وإجراءات لانتساب المعاهد أو المراكز إلى اﻷمم المتحدة وإنشاء معاهد دون إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة في ميدان الجريمة والعدالة الجنائية
    II. Accreditation criteria and procedures for organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN ثانياً - معايير وإجراءات اعتماد المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    III. Accreditation criteria and procedures for organizations without consultative status with the Economic and Social Council UN ثالثاً - معايير وإجراءات اعتماد المنظمات التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    48. The criteria and procedures for accessing reparations must also be gender-sensitive. UN 48- ويجب أن تكون معايير وإجراءات الاستفادة من جبر الضرر مراعية للاعتبارات الجنسانية.
    Taking into account the criteria and procedures for the assessment of critical uses of methyl bromide articulated in decision IX/6, UN وأخذاً في الاعتبار المعايير والإجراءات الخاصة بتقييم الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل الموضحة بالمقرر 9/6،
    Eight of these chemicals are also listed in Annex III to the Rotterdam Convention. The Stockholm Convention establishes criteria and procedures for considering the listing of additional chemicals. UN وتندرج ثماني مواد من هذه المواد الكيميائية أيضاً في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتعد اتفاقية استكهولم المعايير و الإجراءات اللازمة لإدراج المواد الكيميائية الإضافية.
    A site-specific security assessment according to pertinent national legislation such as the provisions contained in Appendix A to the Annex of the European " Council Decision 2003/33/EC of 19 December 2002 establishing criteria and procedures for the acceptance of waste at landfills pursuant to article 16 of and Annex II to Directive 1999/31/EC " should be performed for every planned underground storage. UN وينبغي إجراء تقييم أمني خاص بالموقع طبقاً للتشريعات الوطنية ذات الصلة مثل الأحكام الواردة في التذييل ألف لمرفق " مقرر المجلس الأوروبي 2003/33/EC الصادر في 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي يحدد معايير وتدابير قبول النفايات في مواقع طمر النفايات طبقاً للمادة 6 من المرفق الثاني للتوجيه 1999/31/EC " وينبغي القيام بذلك لكل موقع يُزمع إنشاؤه للتخزين تحت الأرض.
    (e) criteria and procedures for the implementation of the sponsorship requirements (annex III, art. 4, para. 3); UN )ﻫ( معايير واجراءات تنفيذ متطلبات التزكية )المرفق الثالث، المادة ٤، الفقرة ٣(؛
    On 18 May 1995, new guidelines, including criteria and procedures for the granting of special post allowances were issued by the Field Administration and Logistics Division to all missions. UN وفي ١٨ أيار/مايو ١٩٩٥، صدرت مبادئ توجيهية جديدة تتضمن تدابير وإجراءات بشأن منح شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات للعلاوة الوظيفية الخاصة في جميع البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more