"criteria for inclusion" - Translation from English to Arabic

    • معايير الإدراج
        
    • معايير إدراجها
        
    • معايير إدراج
        
    • المعايير الخاصة بالإدراج
        
    • معايير لإدراج
        
    The criteria for inclusion included frequency of use and degree of complexity. UN وتشمل معايير الإدراج مدى تواتر الاستخدام ودرجة التعقيد.
    75. The criteria for inclusion in the list of least developed countries were reviewed and modified slightly in 2011. UN 75 - وجرى استعراض معايير الإدراج في قائمة أقل البلدان نموا وتعديلها بشكل طفيف في عام 2011.
    Interestingly, the " Intellectuals' Forum " , which was held in parallel with the Conference, also discussed the criteria for inclusion into the category of LDCs. UN ومن المفيد أن " منتدى المفكرين " ، الذي عُقد بموازاة المؤتمر، قد ناقش أيضاً معايير الإدراج في فئة أقل البلدان نمواً.
    2.6.3.2.2.2 Category B: An infectious substance which does not meet the criteria for inclusion in Category A. Infectious substances in Category B shall be assigned to UN 3373 except that cultures, as defined in 2.6.3.1.3, shall be assigned to UN 2814 or UN 2900 as appropriate. UN 2-6-3-2-2-2 الفئة باء: المادة المعدية التي لا تستوفي معايير إدراجها في الفئة ألف. ويعين للمواد المعدية من الفئة باء رقم الأمم المتحدة 3373، إلا أن الكيانات المستنبتة كما هي معرفة في 2-6-3-1-3 يعين لها رقم الأمم المتحدة 2814 أو 2900 حسب الاقتضاء.
    Finally, it shall be necessary to determine the criteria for inclusion of Counsel in the list of assigned defence counsel. UN وأخيرا، سيلزم تحديد معايير إدراج المحامين في قائمة المحامين المنتدبين للدفاع.
    Subsequently, following further consideration of the proposed additional activities, the committee approved for transmission to the Working Group a draft decision indicating to the Conference that while the two topics met the criteria for inclusion in the Global Plan of Action, a number of activities remained bracketed. UN 4 - وبعد ذلك، وفي أعقاب مواصلة النظر في الأنشطة الإضافية المقترحة، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل مشروع مقرر يبين للمؤتمر أنه في حين أن الموضوعين يستوفيان المعايير الخاصة بالإدراج في خطة العمل العالمية، ما زال هناك عدد من الأنشطة مدرج بين قوسين.
    (e) Agents: The panel developed criteria for inclusion of micro-organisms and toxins in the ongoing monitoring and verification plan with the aim of focusing on selected agents and eliminating shortcomings of the existing lengthy lists. UN (هـ) العوامل: وضع الفريق معايير لإدراج الكائنات المجهرية والسموم ضمن خطة الرصد والتحقق المستمرين بهدف التركيز على عناصر معينة وتلافي مواطن القصور في القوائم الطويلة الحالية.
    Although the criteria for inclusion in the list of least developed countries and graduation therefrom have been regularly reviewed and refined, they still fail to cover the entire range of structural and other handicaps. UN ومع أن معايير الإدراج في قائمة أقل البلدان نمواً والخروج منها تستعرض وتنقح بانتظام، فإنها ما زالت لا تشمل نطاق العوائق الهيكلية وغير الهيكلية بأكمله.
    The Committee also endorsed the conclusion of the Interim Chemical Review Committee that the two previous notifications from Chile and the European Community had met all the criteria for inclusion in Annex II. UN وصادقت اللجنة كذلك على استنتاج اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بأن إخطارين سابقين وردا من شيلي والجماعة الأوروبية قد أوفيا بجميع معايير الإدراج في المرفق الثاني.
    90. Three current non-least developed countries -- the Congo, Ghana and Senegal -- meet all three of the criteria for inclusion in the list of least developed countries as set out above. UN 90 - تنطبق معايير الإدراج في قائمة أقل البلدان نموا على النحو الوارد أعلاه على ثلاثة بلدان لا تعتبر حاليا من أقل البلدان نموا وهي الكونغو وغانا والسنغال.
    2.6.3.2.3 Substances which do not contain infectious substances or substances which are unlikely to cause disease in humans or animals are not subject to these Regulations unless they meet the criteria for inclusion in another class. UN 2-6-3-2-3 لا تخضع المواد التي لا تحوي مواد معدية أو المواد التي لا يحتمل أن تسبب مرضاً للبشر أو للحيوان لهذه اللائحة، ما لم تكن تستوفي معايير الإدراج في رتبة أخرى.
    " 2.6.3.2.3.2 Substances containing microorganisms which are non-pathogenic to humans or animals are not subject to these Regulations unless they meet the criteria for inclusion in another class. UN " 2-6-3-2-3-2 لا تخضع لهذه اللائحة المواد التي تتضمن كائنات دقيقة غير ممرضة للإنسان أو للحيوان، ما لم تستوف معايير الإدراج في رتبة أخرى.
    2.6.3.2.3.3 Substances in a form that any present pathogens have been neutralized or inactivated such that they no longer pose a health risk are not subject to these Regulations unless they meet the criteria for inclusion in another class. UN 2-6-3-2-3-3 لا تخضع لهذه اللائحة المواد التي تكون في شكل تم فيه تحييد أي مسببات أمراض موجودة أو إبطال مفعولها بحيث لا تعود تشكل خطراً صحياً، ما لم تستوف معايير الإدراج في رتبة أخرى.
    Mercury used in products and processes is not currently listed in Annex III; it could be in the future, however, if it meets the criteria for inclusion and if the process for the consideration of whether a substance should be added to Annex III is triggered. UN غير أن الزئبق المستخدم في المنتجات والعمليات غير مدرج حالياً في هذا المرفق، بيد أن من الممكن إدراجه في المستقبل إذا استوفى معايير الإدراج وتم تحريك إجراءات النظر في ما إذا كان من الواجب إدراج هذه المادة في المرفق الثالث.
    The latest electoral rolls were of concern because they had been found to contain many thousands of foreign-born voters who did not meet the criteria for inclusion and excluded thousands of Kanaks who did. UN وتثير القوائم الانتخابية الأخيرة القلق لأنه تبين أن تلك القوائم تتضمن آلافا كثيرة من الناخبين المولودين في بلدان أجنبية والذين لم يستوفوا معايير الإدراج في القوائم، بينما استبعدت تلك القوائم آلافا من الكاناكيين الذين استوفوا تلك المعايير.
    " When the infectious substances to be transported are unknown, but suspected of meeting the criteria for inclusion in category A and assignment to UN 2814 or UN 2900, the words " suspected category A infectious substance " shall be shown, in parentheses, following the proper shipping name on the document inside the outer packaging. " . UN " وحين تكون المواد المعدية المنقولة غير معروفة ولكن يشتبه في أنها تستوفي معايير الإدراج في الفئة ألف، وتعيين رقمي الأمم المتحدة 2814 أو 2900 لها، يكتب بين قوسين عبارة " يشتبه في أنها مادة معدية من الفئة ألف " بعد الاسم الرسمي للشحن في المستند داخل العبوة الخارجية " .
    85. In paragraph 303, the Board recommended that the Administration ensure that the Department for General Assembly and Conference Management formalizes the procedure and strengthens the criteria for inclusion on the roster of contractual translators. UN 85 - وفي الفقرة 303، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بإضفاء الطابع الرسمي على الإجراءات المعتمدة للإدراج في قائمة المترجمين التعاقديين وتعزيز معايير الإدراج في تلك القائمة.
    (c) In Chad, the Board noted that projects with cumulative expenditure of $1,834,795 that met the criteria for inclusion, were not included in the list of 2011 project expenditure to be audited. UN (ج) في تشاد، لاحظ المجلس أن نفقات تراكمية قدرها 795 834 1 دولاراً تستوفي معايير الإدراج لم تدرج في قائمة نفقات مشاريع عام 2011 التي تجب مراجعة حساباتها.
    2.6.3.5.3 Decontaminated medical or clinical wastes which previously contained infectious substances are not subject to these Regulations unless they meet the criteria for inclusion in another class. " . UN 2-6-3-5-3 لا تخضع النفايات الطبية أو السريرية التي طهرت من التلوث والتي كانت تحوي من قبل مواد معدية لهذه اللائحة ما لم تستوف معايير إدراجها في رتبة أخرى.
    When the infectious substances to be transported are unknown, but suspected of meeting the criteria for inclusion in category A and assignment to UN 2814 or UN 2900, the words " suspected category A infectious substance " shall be shown, in parentheses, following the proper shipping name on the transport document, but not on the outer packagings. UN وحين تكون المادة المعدية التي تنقل غير معروفة، ولكن يشك في أنها تستوفي معايير إدراجها في الفئة ألف وتعيينها لرقم الأمم المتحدة 2814 أو رقم الأمم المتحدة 2900 تدون عبارة " يشتبه في أنها من المواد المعدية من الفئة ألف " بين قوسين عقب اسم الشحن الرسمي في مستند النقل وليس على الغلاف الخارجي للعبوات.
    At the same time, the evaluation team questioned if the relevance of the project could be enhanced by revising the criteria for inclusion of beneficiary countries. UN وفي نفس الوقت، سأل فريق التقييم عن مدى إمكانية تعزيز جدوى المشروع من خلال إعادة النظر في معايير إدراج البلدان المستفيدة.
    Subsequently, following further consideration of the proposed additional activities, the committee approved for transmission to the Working Group a draft decision indicating to the Conference that while the two topics met the criteria for inclusion in the Global Plan of Action, a number of activities remained bracketed. UN 4 - وبعد ذلك، وفي أعقاب مواصلة النظر في الأنشطة الإضافية المقترحة، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل مشروع مقرر يبين للمؤتمر أنه في حين أن الموضوعين يستوفيان المعايير الخاصة بالإدراج في خطة العمل العالمية، ما زال هناك عدد من الأنشطة مدرج بين قوسين.
    34. The project management framework comprises four parts: (a) criteria for inclusion of issues in the research agenda; (b) the governance arrangements, including roles and responsibilities of all groups and organizations involved; (c) the decision-making process and coordination among the different groups involved; and (d) the outline of the work programme, including deliverables, a timetable and financing. UN 34 - ويضم إطار إدارة المشاريع أربعة أجزاء: (أ) معايير لإدراج مسائل في جدول أعمال البحوث؛ (ب) الترتيبات الإدارية، التي تشمل أدوار ومسؤوليات جميع الأفرقة والمنظمات المعنية؛ (ج) عملية اتخاذ القرار والتنسيق ما بين مختلف الأفرقة المعنية؛ (د) الخطوط العريضة لبرنامج العمل التي تشمل نواتج يمكن إنجازها وجدولا زمنيا والتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more