"criteria for the appointment" - Translation from English to Arabic

    • معايير تعيين
        
    • المعايير المتعلقة بتعيين
        
    • بمعايير تعيين
        
    The amendments refined the criteria for the appointment and reappointment of Commission members and provided for performance assessment mechanisms. UN وصقلت التعديلات معايير تعيين أعضاء اللجنة وإعادة تعيينهم وأتاحت آليات تقييم الأداء.
    Appointments are made by States of experts to the pool of experts based on the criteria for the appointment of experts. UN الدول تُعيّن خبراء في مجموعة الخبراء استناداً إلى معايير تعيين الخبراء.
    In an effort to enhance women's leadership in rural cooperatives, Japan adjusted the criteria for the appointment of female board members. UN وفي مسعى لتعزيز القيادة النسائية في التعاونيات الريفية، قامت اليابان بتعديل معايير تعيين الإناث في مجالس الإدارة.
    The General Assembly approves the criteria for the appointment of experts, the guidelines for workshops and arrangements for the Bureau. UN الجمعية العامة تقر المعايير المتعلقة بتعيين الخبراء، والمبادئ التوجيهية لحلقات العمل، والترتيبات الخاصة بالمكتب.
    The Ad Hoc Working Group of the Whole agrees on the criteria for the appointment of experts, the guidelines for workshops and the establishment of the bureau. UN الفريق العامل المخصص الجامع يوافق على المعايير المتعلقة بتعيين الخبراء، والمبادئ التوجيهية لحلقات العمل وإنشاء المكتب.
    24. JS2 stated that there was a lack of strict adherence to the criteria for the appointment of judges. UN 24- وذكرت الورقة المشتركة 2 أنه يوجد تراخٍ في التقيد بمعايير تعيين القضاة(42).
    202. Adopts the criteria for the appointment of experts and the guidelines for workshops to assist the Regular Process; UN 202 - تقر معايير تعيين الخبراء لحلقات العمل والمبادئ التوجيهية لتلك الحلقات من أجل مساعدة العملية المنتظمة()؛
    criteria for the appointment of project auditors UN معايير تعيين مراجعي حسابات المشاريع
    11. criteria for the appointment of project auditors UN 11 - معايير تعيين مراجعي حسابات المشاريع
    The SBI requested the secretariat to update, for its twenty-first session, the information on geographical distribution of the senior staff, and to provide information on the criteria for the appointment of such staff. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تستكمل، لدورتها الحادية والعشرين، المعلومات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي للموظفين الأقدم، وأن توفر المعلومات عن معايير تعيين هؤلاء الموظفين.
    They also requested the secretariat to update the information on the geographical distribution of senior staff and provide information on the criteria for the appointment of such staff. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة تحديث المعلومات عن التوزيع الجغرافي لكبار الموظفين وتقديم معلومات عن معايير تعيين هؤلاء الموظفين.
    58. Ms. MAJODINA requested more details on the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, in particular the procedure and criteria for the appointment of its members and the length of their term of office. UN 58- السيدة ماجودينا قالت إنها تود الحصول على معلومات دقيقة بشأن اللجنة الاستشارية الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصاً بشأن الإجراءات وكذلك معايير تعيين أعضائها ومدة ولايتهم.
    Ms. POWPATTANA AMORNSAK (Thailand) said that the criteria for the appointment and removal of judges were laid down in the Constitution. UN 35- السيدة بوباتانا أمورنساك (تايلند) قالت إن معايير تعيين القضاة وعزلهم قد وردت في الدستور.
    (a) The criteria for the appointment of Experts, attached as annex I to the present report; UN (أ) معايير تعيين الخبراء، الواردة بوصفها المرفق الأول لهذا التقرير؛
    criteria for the appointment of experts UN معايير تعيين الخبراء
    The General Assembly approves the criteria for the appointment of experts, the guidelines for workshops and arrangements for the bureau. UN الجمعية العامة تقر المعايير المتعلقة بتعيين الخبراء، والمبادئ التوجيهية لحلقات العمل، والترتيبات الخاصة بالمكتب.
    The Ad Hoc Working Group of the Whole agrees on the criteria for the appointment of experts, the guidelines for workshops and the establishment of the Bureau. UN الفريق العامل المخصص الجامع يوافق على المعايير المتعلقة بتعيين الخبراء وعلى المبادئ التوجيهية لحلقات العمل وإنشاء المكتب.
    The Committee is also concerned that the criteria for the appointment of thirdparty refugee adjudication counsellors are not made public; UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم نشر المعايير المتعلقة بتعيين مستشارين من أطراف ثالثة للفصل في المسائل المتعلقة باللاجئين؛
    The Committee is also concerned that the criteria for the appointment of third-party refugee adjudication counsellors are not made public; UN كما تعرب اللجنة عن انشغالها إزاء عدم نشر المعايير المتعلقة بتعيين مستشارين معنيين بالشؤون القضائية للاجئين من أطراف ثالثة بصورة علنية؛
    The Committee is also concerned that the criteria for the appointment of thirdparty refugee adjudication counsellors are not made public; UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم نشر المعايير المتعلقة بتعيين مستشارين من أطراف ثالثة للفصل في المسائل المتعلقة باللاجئين؛
    There should also be greater clarity with regard to criteria for the appointment of member States to the Board. Account should be taken of progress made by member States in a specific geographical area — in terms of the percentage of energy produced from nuclear sources, for example. UN وينبغي كذلك توافر قدر أكبر من الوضوح فيما يتعلق بمعايير تعيين الدول اﻷعضاء في المجلس، ويجب مراعاة التقدم الذي أحرزته الدول اﻷعضاء في منطقة جغرافية محددة - مثلا، من حيث نسبة الطاقة المنتجة من المصادر النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more