"criteria in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • المعايير المبينة في الفقرة
        
    • المعايير الواردة في الفقرة
        
    • المعيار المبين في الفقرة
        
    • بالمعايير الواردة في الفقرة
        
    Only one claimant was able to provide sufficient evidence to satisfy the enumerated criteria in paragraph 28 above. UN 29- ولم يستطع سوى مطالب واحد تقديم أدلة كافية لاستيفاء المعايير المبينة في الفقرة 28 أعلاه.
    They are drawn directly from the areas of development work in the strategic plan and based on the criteria in paragraph 13 above: UN وهذه الأولويات مستمدة مباشرة من مجالات العمل الإنمائي الواردة في الخطة الاستراتيجية وتستند إلى المعايير المبينة في الفقرة 13 أعلاه، كما يلي:
    Accordingly, the task group had concluded that the criteria in paragraph (b) of Annex II had been met. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    My country has regulatory and assessment schemes for new pesticides or new industrial chemicals, but it does not take into consideration the criteria in paragraph 1 of Annex D. UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    My country has regulatory and assessment schemes for existing pesticides or industrial chemicals, but it does not take into consideration the criteria in paragraph 1 of Annex D. UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الحالية، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    My country has regulatory and assessment schemes for new pesticides or new industrial chemicals, but it does not take into consideration the criteria in paragraph 1 of Annex D. UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, she said that Japan had prohibited the substance; thus, use would be eliminated and risks significantly reduced. UN وانتقلت إلى المعيار المبين في الفقرة (ج) من المرفق الثاني، فقالت إن اليابان قد حظرت هذه المادة، وبذلك سيتوقف استخدامها وتنخفض مخاطرها بدرجة كبيرة.
    Accordingly, the task group had concluded that the criteria in paragraph (b) of Annex II had been met. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    Accordingly, the task group had concluded that the criteria in paragraph (b) of Annex II had been met. UN وبناءً على ذلك، فقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, she said that Norway had prohibited the substance; thus, use would be eliminated and risks significantly reduced. UN وانتقلت إلى المعايير المبينة في الفقرة (ج) من المرفق الثاني، فقالت إن النرويج قد حظرت هذه المادة؛ وبذلك سيتوقف استخدامها وستنخفض المخاطر بدرجة كبيرة.
    Accordingly, the task group had concluded that the criteria in paragraph (b) of Annex II had been met. UN ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    Accordingly, the task group had concluded that the criteria in paragraph (b) of Annex II had been met. UN وبناءً على ذلك، فقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    Accordingly, the task group had concluded that the criteria in paragraph (b) of Annex II had been met. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    As no data had been provided on exposure nor a valid risk evaluation performed under prevailing conditions in Japan, the task group had concluded that the criteria in paragraph (b) of Annex II had not been met. UN ونظراً لعدم تقديم أي بيانات عن التعرض أو إجراء تقييم للمخاطر في الظروف السائدة في اليابان، فقد خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    My country regulatory and assessment schemes for existing pesticides or industrial chemicals, but it does not take into consideration the criteria in paragraph 1 of Annex D. UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الحالية، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    Furthermore, in the view of the Committee, the criteria in paragraph 2 should also include the highest level of integrity and a high level of relevant technical training; knowledge of international organizations, including the United Nations, would also be desirable. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أن تشتمل المعايير الواردة في الفقرة 2 على التحلي بأعلى مستويات النزاهة وبمستوى رفيع من التدريب الفني اللازم. كما يفضل أن يكون المرشح على دراية بالمنظمات الدولية، ولا سيما الأمم المتحدة.
    In doing so, they are encouraged to consider the criteria in paragraph 2 (b), above, and to communicate the priorities to the secretariat. UN ولدى القيام بذلك تشجَّع على النظر في المعايير الواردة في الفقرة 2 (ب)، أعلاه، وترسل أولوياتها للأمانة.
    1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce or otherwise acquire cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2. UN 1- يحظر على طرف متعاقد سام استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 2 أو استحداثها أو إنتاجها أو نقلها أو حيازتها بطريقة أخرى.
    1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce or otherwise acquire cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2. UN 1- يُحظر على طرف متعاقد سام استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 2 أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى.
    1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce or otherwise acquire cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2. UN 1- يُحظر على طرف متعاقد سام استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 2 أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى.
    Accordingly, the task group had concluded that the criteria in paragraph (b) of Annex II had not been met. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    Their selection is guided by the criteria in paragraph 14, below. UN ويسترشد اختيارها بالمعايير الواردة في الفقرة 14 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more