"criteria referred to in" - Translation from English to Arabic

    • المعايير المشار إليها في
        
    (ii) If the person does not meet any of the criteria referred to in article 5. UN ' ٢ ' إذا كان هذا الشخص لا يفي بأي معيار من المعايير المشار إليها في المادة ٥.
    To identify and prioritize country-driven criteria for selecting priority activities to address needs arising from the adverse effects of climate change, drawing on the criteria referred to in section F.4 below. UN `4` تحديد ووضع الأولويات للمعايير القطرية التوجه من أجل اختيار الأنشطة ذات الأولوية للتصدي للاحتياجات الناشئة عن الآثار الضارة لتغير المناخ استناداً إلى المعايير المشار إليها في الفرع
    3. The weight of subsequent practice as a supplementary means of interpretation under article 32 may depend on the criteria referred to in paragraphs 1 and 2. UN 3- قد يتوقف وزن الممارسة اللاحقة كأداة تفسير تكميلية بمقتضى المادة 32 على المعايير المشار إليها في الفقرتين 1 و2.
    The States members of the 2 x 9 Mechanism request the Security Council to incorporate the criteria referred to in this document into the mandate of MINUSTAH. UN وتطلب الدول الأعضاء في آلية 2 x 9 من مجلس الأمن إدراج المعايير المشار إليها في هذه الوثيقة في ولاية البعثة.
    On the part of investor and host Parties, there is increased awareness of the need to apply criteria referred to in decision 5/CP.1, and additional criteria which have been developed to reflect national priorities. UN أما من ناحية اﻷطراف المستثمرة والمضيفة، فقد زاد إدراكها لضرورة تطبيق المعايير المشار إليها في المقرر ٥/م أ-١، والمعايير اﻹضافية التي وضعت لبيان اﻷولويات الوطنية.
    The CMP also requested the Adaptation Fund Board to report, at the same session, on the acceleration of the development, adoption and implementation, as a matter of priority, of the criteria referred to in decision 1/CMP.3, paragraph 30. UN وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم، في الدورة نفسها، تقريراً عن التعجيل، على سبيل الأولوية، في وضع واعتماد وتنفيذ المعايير المشار إليها في الفقرة 30 من المقرر 1/م أإ-3.
    5. To request the task force to provide guidance on whether the criteria referred to in the preceding paragraph should be included in section 3.1 of the Montreal Protocol handbook or elsewhere; UN 5 - أن يطلب إلى فرقة العمل تقديم توجيهات بشأن ما إذا كان من الواجب إدخال المعايير المشار إليها في الفقرة السابقة، في الفرع 3-1 من دليل بروتوكول مونتريال أو في موضع آخر؛
    5. To request the task force to provide guidance on whether the criteria referred to in the preceding paragraph should be included in section 3.1 of the Montreal Protocol handbook or elsewhere; UN 5 - يطلب إلى فرقة العمل تقديم توجيهات بشأن ما إذا كان من الواجب إدخال المعايير المشار إليها في الفقرة السابقة، في الفرع 3-1 من دليل بروتوكول مونتريال أو في موضع آخر؛
    Also adopts the methodology for evaluating the performance of Basel Convention regional and coordinating centres based on the criteria referred to in paragraph 1 above as set forth in annex II to the present decision; UN 2 - ويعتمد أيضاً منهجية تقييم أدء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المستندة إلى المعايير المشار إليها في الفقرة 1 آنفاً على النحو المنصوص عليه في المرفق الثاني للمقرر الحالي؛
    (a) Only the criteria referred to in paragraph (3) of this article as set forth in the request for proposals shall be considered; UN )أ( لا توضع في الاعتبار سوى المعايير المشار إليها في الفقرة )٣( من هذه المادة، وعلى النحو المبينة به في طلب تقديم الاقتراحات؛
    (a) only the criteria referred to in paragraph (3) of this article as set forth in the request for proposals shall be considered; UN )أ( لا توضع في الاعتبار سوى المعايير المشار إليها في الفقرة )٣(من هذه المادة، وعلى النحو المبينة به في طلب تقديم الاقتراحات؛
    (a) Only the criteria referred to in paragraph (3) of this article as set forth in the request for proposals shall be considered; UN (أ) لا توضع في الاعتبار سوى المعايير المشار إليها في الفقرة (3) من هذه المادة، وعلى النحو المبيّن في طلب تقديم الاقتراحات؛
    (b) Any candidate for identification whose name is on the provisional list of persons entitled to participate in the vote published by the Special Representative, and who can establish that the Identification Commission should not have included another person on the said list (hereafter called case of " inclusion " ), in accordance with the criteria referred to in article 5. UN )ب( أي مرشح لتحديد الهوية يوجد اسمه في قائمة الناخبين المؤهلين المؤقتة، التي نشرها الممثل الخاص، وباستطاعته أن يثبت أن القائمة تتضمن شخصا آخر ما كان للجنة تحديد الهوية أن تقرر إدراجه فيها )يشار إلى هذه الحالة فيما يلي باسم " اﻹدراج في القائمة " (، بموجب المعايير المشار إليها في المادة ٥؛
    It is the understanding of the Working Group that, when the criteria referred to in paragraph 14 are fulfilled, as a practical matter, full claim files (consisting of the claim form, statement of claim and all of the documents provided by the claimant as attached to the statement of claim) are sent to Iraq unless such claims fall outside the jurisdiction of the Commission. UN 15- ويفهم الفريق العامل أنه عند استيفاء المعايير المشار إليها في الفقرة 14 ترسل من الناحية العملية ملفات المطالبة كاملة (التي تتكون من استمارة المطالبة وبيان المطالبة وجميع الوثائق التي قدمها المطالِب على النحو المرفق ببيان المطالبة) إلى العراق ما لم تندرج هذه المطالبات خارج نطاق اختصاص اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more