"criteria regarding" - Translation from English to Arabic

    • المعايير المتعلقة
        
    • معايير تتعلق
        
    • معايير بشأن
        
    • للمعايير المتعلقة
        
    • بالمعايير المتصلة
        
    • بالمعايير الخاصة
        
    However, that recognition of competence was undertaken in conjunction with other provisions of the Optional Protocol, including those that established criteria regarding petitioners and the admissibility of their communications, in particular articles 2 and 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN غير أن الاعتراف بالاختصاص مشروط باحترام أحكام أخرى من البروتوكول الاختياري، من بينها تلك التي تحدد المعايير المتعلقة بمقدمي البلاغات، ولا سيما المادة 2 والفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The view had also been expressed that the criteria regarding qualifications should be stated in flexible terms, and, as with other international tribunals, previous judicial experience should not be an absolute requirement. UN وتم أيضا الإعراب عن رأي في أن المعايير المتعلقة بالمؤهلات ينبغي أن تصاغ بتعابير مرنة وأن الخبرة القضائية السابقة، كما في حال المحاكم الدولية الأخرى، ينبغي ألا تكون متطلبا مطلقا.
    Therefore, he felt that a more appropriate approach could be to exempt foreign producers, on a case-by-case basis, from fulfilling certain of those criteria regarding PPMs. UN وبالتالي، فإنه يرى أنـه يمكـن اتبـاع نهـج أنسـب يتمثل في اعفاء المنتجين اﻷجانب، على أساس كل حالة على حدة، من استيفاء بعض المعايير المتعلقة بطرق التجهيز والانتاج.
    That recognition of competence also extends to other provisions of the Optional Protocol, including those setting forth criteria regarding petitioners and admissibility, in particular article 2 and article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN ويشمل ذلك الاعترافُ بالاختصاص أيضاً الأحكامَ الأخرى من البروتوكول الاختياري، بما فيها تلك التي تحدد معايير تتعلق بمقدمي الالتماسات وبالمقبولية، وتحديداً المادة 2، والفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    International Organizations were encouraged to develop criteria regarding information that they would share at the different stages of a process. UN وشُجعت المنظمات الدولية على وضع معايير بشأن المعلومات التي يمكنها تقاسمها في مختلف مراحل الإجراءات.
    OIOS also recommended that the steering committee suspend further investment in new systems until criteria regarding their acquisition, development, continuing funding and maintenance are endorsed by the Executive Committee on Information and Communications Technology. UN وأوصى المكتب اللجنة الدائمة أيضا بتعليق المزيد من الاستثمار في النظم الجديدة لحين اعتماد اللجنة التنفيذية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمعايير المتعلقة باقتناء هذه النظم، وتطويرها واستمرار تمويلها وصيانتها.
    Others did not agree and recalled that the General Assembly's request was for criteria regarding ad hoc adjustments of rates of assessment, which they took to relate to the third sentence of rule 160. UN في حين لم يوافق أعضاء آخرون على ذلك، مشيرين إلى أن طلب الجمعية العامة يتعلق بالمعايير المتصلة بالتعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة، التي يعتبرون أنها تمت بصلة للجملة الثالثة من المادة 160.
    Inconsistency in application, as well as looseness in the criteria regarding the use of force, human rights, and the responsibility to protect has created fear among many States. UN ولقد أدى عدم الاتساق في التطبيق فضلا عن انعدام صرامة المعايير المتعلقة باستعمال القوة وحقوق الإنسان والمسؤولية عن الحماية إلى بث الخوف في صفوف الكثير من الدول.
    Development of criteria regarding the eligibility of projects (including for sustainable development indicators, e.g. for adaptation); UN (ج) وضع معايير فيما يتعلق بأهلية المشاريع (بما في ذلك مؤشرات التنمية المستدامة، مثل المعايير المتعلقة بالتكيف)؛
    The Board therefore recommended that the Investigation Division define the criteria regarding when reports should be prepared in respect of closed cases.66 UN لذا، يوصي المجلس بأن تحدد شعبة التحقيقات المعايير المتعلقة بمواعيد إعداد التقارير عن القضايا التي تم البت فيها(66).
    16. Reaffirms paragraph 4 of its resolution 57/4 B, and urges the Committee on Contributions to expedite its work on the criteria regarding ad hoc adjustments of the rates of assessment; UN 16 - تؤكد من جديد الفقرة 4 من قرارها 57/4 باء، وتحث لجنة الاشتراكات على الإسراع بخطى عملها بشأن المعايير المتعلقة بالتسويات المخصوصة لمعدلات الأنصبة المقررة؛
    S. criteria regarding support activities UN راء - المعايير المتعلقة بأنشطة الدعم
    16. Reaffirms paragraph 4 of its resolution 57/4 B, and urges the Committee on Contributions to expedite its work on the criteria regarding ad hoc adjustments of the rates of assessment; UN 16 - تؤكد من جديد الفقرة 4 من قرارها 57/4 باء، وتحث لجنة الاشتراكات على الإسراع في عملها بشأن المعايير المتعلقة بالتسويات المخصصة لمعدلات الأنصبة المقررة؛
    It also requested the Committee to elaborate further on the criteria regarding ad hoc adjustments of the rates of assessment for consideration and approval by the General Assembly, in keeping with rule 160 of the rules of procedure of the Assembly, so as to facilitate further its consideration of such adjustments. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أيضا أن توضح بقدر أكبر المعايير المتعلقة بالتعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة للنظر فيها وإقرارها من قِبل الجمعية العامة، تمشيا مع المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية، كي يتيسر لها مواصلة النظر في تلك التعديلات.
    Such recognition of competence also extends to other provisions of the Optional Protocol to the Covenant, including those setting up criteria regarding petitioners and admissibility, in particular article 2 and article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN ويمتد هذا الاعتراف بالاختصاص ليشمل أيضاً الأحكام الأخرى في البروتوكول الاختياري في العهد، بما في ذلك تلك التي تحدد المعايير المتعلقة بمقدمي الالتماسات والمقبولية، لا سيما المادة 2 والفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Such recognition of competence also extends to other provisions of the Optional Protocol to the Covenant, including those setting up criteria regarding petitioners and admissibility, in particular article 2 and article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN ويمتد هذا الاعتراف بالاختصاص ليشمل أيضاً الأحكام الأخرى في البروتوكول الاختياري في العهد، بما في ذلك تلك التي تحدد المعايير المتعلقة بمقدمي الالتماسات والمقبولية، لا سيما المادة 2 والفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Section G of Chapter IV (paragraphs 55-65) recommends measures covering criteria regarding resident coordinators including selection and designation; UN ويوصي الفرع ' زاي` من الفصل الرابع )الفقرات ٥٥ إلى ٦٥( بتدابير تشمل المعايير المتعلقة بالمنسقين المقيمين، بما فيها معايير الاختيار والتسمية؛
    Secondly, eco-labelling programmes for these particular products include criteria regarding raw materials and production processes, which may be particularly difficult to comply with for foreign producers. UN ومن ناحية أخرى، فإن برامج وضع العلامات الايكولوجية على هذه المنتجات المحددة تتضمن معايير تتعلق بالمواد الخام وأساليب الانتاج قد يصعب جداً على المنتجين اﻷجانب استيفاؤها.
    19. On organizational matters, the Meeting discussed and agreed on several criteria regarding the establishment of the Tribunal, its initial functions and related matters, and the Meeting took, inter alia, the following decisions: UN ٩١ - وفيما يتعلق بالمسائل التنظيمية، ناقش الاجتماع عدة معايير تتعلق بإنشاء المحكمة وبمهامها اﻷولية وما يتصل بذلك من مسائل واتفق على هذه المعايير واتخذ قرارات منها القرارات التالية:
    That recognition of competence was undertaken in conjunction with other provisions of the Optional Protocol to the Covenant, including those that established criteria regarding petitioners and the admissibility of their communications, in particular articles 2 and 5. UN ويترتب على هذا الاعتراف باختصاص اللجنة قبول أحكام أخرى من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، بما فيها تلك التي وضعت معايير بشأن أصحاب البلاغات ومقبولية بلاغاتهم، لا سيما المادتان 2 و5.
    OIOS also recommended that the steering committee suspend further investment in new systems until criteria regarding their acquisition, development, continuing funding and maintenance are endorsed by the Executive Committee on Information and Communications Technology. UN وأوصى المكتب اللجنة الدائمة أيضا بتعليق المزيد من الاستثمار في النظم الجديدة لحين اعتماد اللجنة التنفيذية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمعايير المتعلقة باقتناء هذه النظم، وتطويرها واستمرار تمويلها وصيانتها.
    They also alleged that calculations made to determine whether the criteria regarding the consumption of non-renewable energy resources are met de facto discriminate against Brazilian producers, who depend largely on hydro-electricity.See TD/B/WG.6/2, paragraph 33. UN كما يدعون أن ما يجرى من حسابات لتقرير ما إذا كان يتم الوفاء بالمعايير المتصلة باستهلاك مصادر الطاقة غير المتجددة يعتبر في الواقع تمييزاً ضد المنتجين البرازيليين الذين يعتمدون بدرجة كبيرة على الكهرباء المولدة بالقوة المائية)٢٣(.
    This recognition of competence is made in conjunction with other provisions of the Optional Protocol, including those setting up criteria regarding the petitioners and admissibility, particularly articles 2 and 5, paragraph 2. UN ويترتب على الاعتراف باختصاص اللجنة قبول أحكام أخرى من البروتوكول الاختياري، منها تلك المتعلقة بالمعايير الخاصة بأصحاب الشكاوى وبالمقبولية، لا سيما المادة 2 والفقرة 2 من المادة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more