"criteria to identify" - Translation from English to Arabic

    • معايير لتحديد
        
    • المعايير لتحديد
        
    :: Need criteria to identify the activities that might require environmental impact assessments and threshold for environmental impact assessments UN :: الحاجة إلى معايير لتحديد الأنشطة التي قد تتطلب تقييمات الأثر البيئي وتحديد عتبة تقييمات الأثر البيئي
    The United Nations currently uses three criteria to identify cases for graduation. UN وتستخدم الأمم المتحدة حالياً ثلاثة معايير لتحديد حالات التخرج.
    Together, interested countries could develop criteria to identify excessive military expenditures and appropriate international responses. UN ويمكن للبلدان المعنية أن تضع معا معايير لتحديد ما هي النفقات العسكرية المفرطة، وردود الفعل الدولية الملائمة.
    The Board considers that UNFPA should routinely use these criteria to identify suitable executing agencies. UN ويرى المجلس أنه ينبغي للصندوق أن يستخدم بصورة روتينية هذه المعايير لتحديد الوكالات المنفذة المناسبة.
    The Board considers that UNFPA should routinely use these criteria to identify suitable executing agencies. UN ويرى المجلس أنه ينبغي للصندوق أن يستخدم بصورة روتينية هذه المعايير لتحديد الوكالات المنفذة المناسبة.
    (b) " Relevant source " means a source falling within one of the source categories listed in Annex D. A Party may, if it chooses, establish criteria to identify the sources covered within a source category listed in Annex D so long as those criteria for any category include at least 75 per cent of the emissions from that category; UN ' ' المصدر ذو الصلة`` يعني مصدراً يندرِج في فئة من فئات المصادر الواردة في المرفق دال، ويجوز لأي طرف إذا ما اختار ذلك، أن يضع معايير لتحديد المصادر المشمولة بفئة للمصادر مدرجة في المرفق دال طالما اشتملت المعايير المتعلقة بأي فئة على نسبة 75 في المائة على الأقل من الانبعاثات الصادرة من تلك الفئة؛
    (b) " Relevant source " means a source falling within one of the source categories listed in Annex D. A Party may, if it chooses, establish criteria to identify the sources covered within a source category listed in Annex D so long as those criteria for any category include at least 75 per cent of the emissions from that category; UN ' ' المصدر ذو الصلة`` يعني مصدراً يندرِج في فئة من فئات المصادر الواردة في المرفق دال، ويجوز لأي طرف إذا ما اختار ذلك، أن يضع معايير لتحديد المصادر المشمولة بفئة للمصادر مدرجة في المرفق دال طالما اشتملت المعايير المتعلقة بأي فئة على نسبة 75 في المائة على الأقل من الانبعاثات الصادرة من تلك الفئة؛
    It was noted that draft recommendation 2 did not provide criteria to identify the competent court for a joint application. UN 51- ذُكر أن مشروع التوصية 2 لا يتضمن معايير لتحديد المحكمة المختصة بالنظر في الطلب المشترك.
    It is necessary to finalize the work in the Nuclear Suppliers Group aimed at developing criteria to identify the materials of sensitive nuclear technologies and equipment. UN ومن الضروري استكمال عمل جماعة موردي المواد النووية الذي يستهدف وضع معايير لتحديد مواد التكنولوجيات النووية والمعدات الحساسة.
    To focus on areas that warrant special monitoring, the Office has recently developed criteria to identify those of its recommendations that have a critical and far-reaching impact on the Organization's operations. UN وللتركيز على المجالات التي تستحق الرصد بصفة خاصة قام المكتب مؤخرا بوضع معايير لتحديد توصياته التي يكون لها أثر حاسم وبعيد المدى على عمليات المنظمة.
    36. One recommendation of the divisional retreat in April 2005 was to establish criteria to identify Division-wide products and services. UN 36 - كانت إحدى التوصيات التي خرج بها المعتكف الذي نظمته الشعبة في نيسان/أبريل 2005 تدعو إلى وضع معايير لتحديد النواتج والخدمات على نطاق الشعبة.
    12. Some delegations sought clarification as to whether UN-Habitat had established criteria to identify projects under technical cooperation for implementation in a particular country. UN 12 - وطلبت بعض الوفود توضيحا بشأن ما إذا كان موئل الأمم المتحدة قد وضع معايير لتحديد المشاريع المنضوية في إطار التعاون التقني من أجل تنفيذها في بلد معين.
    100. Some delegations sought clarification as to whether UN-Habitat had established criteria to identify projects under technical cooperation for implementation in a particular country. UN 100 - وطلبت بعض الوفود توضيحا بشأن ما إذا كان موئل الأمم المتحدة قد وضع معايير لتحديد المشاريع المنضوية في إطار التعاون التقني من أجل تنفيذها في بلد معين.
    These included: (a) establishing criteria to identify divisional products and services; (b) addressing administrative and financial implications for inter-branch and interdivisional collaboration; (c) improving information sharing within the Division; and (d) establishing a system of greater coordination between chiefs of branches through regular consultations. UN وشملت هذه التوصيات: (أ) وضع معايير لتحديد منتجات وخدمات الشعبة؛ (ب) معالجة الآثار الإدارية والمالية للتعاون فيما بين الفروع والشُعب؛ (ج) تحسين تقاسم المعلومات داخل الشعبة؛ (د) إنشاء نظام لزيادة التنسيق بين رؤساء الفروع من خلال إجراء مشاورات منتظمة.
    (a) Even though the Ministry of Social Development has established a database of " families at risk " of domestic violence, no definition or list of criteria to identify the category is provided; UN (أ) عدم تقديم تعريف أو قائمة معايير لتحديد فئة " الأسر المعرضة " للعنف المنزلي، على الرغم من أن وزارة التنمية الاجتماعية وضعت قاعدة بيانات بها؛
    Where the choice of agencies is limited, UNFPA should use the criteria to identify an agency's weaknesses before the start of the project, in order to allow it to address any problems in the project design. UN وحيثما يكون مجال الاختيار بين الوكالات محدودا، ينبغي للصندوق أن يستخدم المعايير لتحديد مواضع الضعف في الوكالات قبل بدء المشروع بغية التمكن من معالجة أية مشاكل في تصميم المشروع.
    Where the choice of agencies is limited, UNFPA should use the criteria to identify an agency's weaknesses before the start of the project, in order to allow it to address any problems in the project design. UN وحيثما يكون مجال الاختيار بين الوكالات محدودا، ينبغي للصندوق أن يستخدم المعايير لتحديد مواضع الضعف في الوكالات قبل بدء المشروع بغية التمكن من معالجة أية مشاكل في تصميم المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more