"criteria used for" - Translation from English to Arabic

    • المعايير المستخدمة في
        
    • والمعايير المستخدمة لتخصيص
        
    • والمعايير المستخدمة في
        
    The criteria used for the determination of these categories of persons are the same as those in article 24. UN والمعايير المستخدمة لتحديد هذه الفئات من الأشخاص هي نفس المعايير المستخدمة في المادة 24.
    Agreement was expressed on the criteria for selecting the thematic evaluations, which follow the criteria used for selecting in-depth evaluations. UN وأعرب عن اتفاق حول معايير اختيار التقييمات المواضيعية، التي تتبع المعايير المستخدمة في اختيار التقييمات المتعمقة.
    Agreement was expressed on the criteria for selecting the thematic evaluations, which followed the criteria used for selecting in-depth evaluations. UN وأعرب عن اتفاق حول معايير اختيار التقييمات المواضيعية، التي تتبع المعايير المستخدمة في اختيار التقييمات المتعمقة.
    Another requested clarification on the criteria used for the thematic and geographical allocations under the first objective of the work plan and on the use and impact of Special Programme Resources (SPRs). UN وطلب وفد آخر إيضاحا بشأن المعايير المستخدمة في تحديد المخصصات المواضيعية والجغرافية في إطار الهدف اﻷول لخطة العمل وبشأن استخدام وأثر موارد البرنامج الخاصة.
    Because of this timing, they do not necessarily reflect the assumptions and criteria used for the calculation of the 1997 budget. UN ونتيجة لهذا التوقيت، فإنهــا لا تعكس بالضرورة الافتراضات والمعايير المستخدمة في حساب ميزانية عام ١٩٩٧.
    Please indicate whether the criteria used for assessment of the degree of impairment of children and adults with disabilities are in line with the Convention. UN 1- يرجى بيان ما إذا كانت المعايير المستخدمة في تقييم درجة العجز لدى الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة تتماشى مع الاتفاقية.
    They are largely in line with the criteria used for the identification of least developed countries, namely per capita income, human assets and economic vulnerability. UN وهي تتماشى إلى حد كبير مع المعايير المستخدمة في تحديد أقل البلدان نموا، ألا وهي نصيب الفرد من الدخل، والموارد البشرية، والضعف الاقتصادي.
    However, to ensure understanding among all relevant staff on how to utilize this tool, the criteria used for screening and the results of the screening process should be both transparent and clearly defined. UN بيد أنه لكفالة تحقيق التفاهم فيما بين جميع الموظفين ذوي الصلة بشأن كيفية الاستفادة من تلك الأداة، ينبغي أن تكون المعايير المستخدمة في الفرز ونتائج ذلك الفرز شفافة وكذلك محددة بوضوح.
    207. The Board reviewed the criteria used for selecting auditors for the nationally executed expenditure projects. UN 207 - استعرض المجلس المعايير المستخدمة في اختيار مراجعي حسابات مشاريع التنفيذ الوطني.
    While it was obvious that some information, such as the identity of specific candidates, must remain confidential, the criteria used for selection in each case had to be understood by everyone. UN ولئن كان من البديهي أنه يتعين المحافظة على سرية بعض المعلومات، مثل هوية المرشحين، فإن المعايير المستخدمة في الاختيار في كل حالة يجب أن تكون مفهومة للجميع.
    90. criteria used for the selection of projects. UN 90- المعايير المستخدمة في اختيار المشاريع.
    criteria used for climate change policy design and implementation UN ألف- المعايير المستخدمة في تصميم سياسات تغير المناخ وتنفيذها
    Some delegations referred to earlier requests for information on the criteria used for allocating staff resources to country offices. UN ١٧٢ - وأشار بعض الوفود إلى طلبات سابقة لمعلومات عن المعايير المستخدمة في توزيع الموارد من الموظفين على المكاتب القطرية.
    Details on the criteria used for recruitment to support account posts are provided in document A/58/767. UN يرد تفصيلا في الوثيقة A/58/767 بيان المعايير المستخدمة في التعيين في وظائف حساب الدعم.
    148. The criteria used for selection in matters of employment have not been revised or amended since 1997. It is those criteria that govern selection and appointment procedures for Government employees under the Civil Service Regulations, and they rely to widely varying degrees on competence and seniority. UN 148 - لم يتم إضافة نص أو تعديل فيما يخص المعايير المستخدمة في التعيين والتوظيف مند عام 1997، وهي المعايير التي تنظم أسس وقواعد انتقاء وتعيين الموظفين والموظفات في الوظائف الحكومية الصادرة بموجب أحكام نظام الخدمة المدنية وتعتمد بدرجات متفاوتة على الكفاءة والأقدمية.
    In reply to the question from the representative of the United States about the criteria used for the selection of reports to be published, he said that all the reports written at the express request of the General Assembly were submitted to the Assembly, as were reports on in-depth evaluations and inspections. UN ثم ذكر، مجيبا ممثل الولايات المتحدة الذي أعرب عن قلقه إزاء المعايير المستخدمة في اختيار التقارير التي يتعين نشرها؛ أن جميع التقارير التي تعد بناء على طلب صريح من الجمعية العامة تقدم إلى هذه اﻷخيرة، وكذلك شأن التقارير التي تتعلق بعمليات التقييم المتعمقة وبعمليات التفتيش.
    25. Referring to the subprogramme on women, media and communications, the Board requested clarification on the criteria used for selection of the consultant engaged to conduct the survey in the Latin America and Caribbean region. UN ٢٥ - وأشار المجلس إلى البرنامج الفرعي المتعلق بالمرأة ووسائط اﻹعلام والاتصال، وطلب إيضاحات عن المعايير المستخدمة في اختيار الخبير الاستشاري الذي يقوم بإجراء الدراسة الاستقصائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Plans did not set out the criteria used for selecting subjects for audit (see paras. 223-229). UN ولم تحدد الخطط المعايير المستخدمة في اختيار المواضيع من أجل مراجعة الحسابات )انظر الفقرات ٢٢٣ الى ٢٢٩(.
    :: Systematize and make best use of information on joint investigations, including information on the means employed, and the criteria used, for the formulation of joint investigation teams; UN :: منهجة المعلومات المتعلقة بالتحقيقات المشتركة والاستفادة منها على أفضل وجه، بما فيها المعلومات المتعلقة بالوسائل والمعايير المستخدمة في تشكيل أفرقة التحقيقات المشتركة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more