Critical Incident Stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Critical Incident Stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Critical Incident Stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Critical Incident Stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
The Critical Incident Stress Management Unit of the Department of Safety and Security is currently conducting a benchmarking exercise to harmonize and streamline the recruitment of staff counsellors in field operations. | UN | وإن وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن تجري حاليا عملية تقييم مقارنة لتوحيد وترشيد عملية تعيين مرشدين نفسيين للموظفين في العمليات الميدانية. |
The Critical Incident Stress Management Unit works to this effect and should receive continuous support. | UN | وتعمل وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لتحقيق ذلك، وينبغي أن تتلقى دعما مستمرا. |
Critical Incident Stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Critical Incident Stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
These international best practices are complemented with United Nations internal resources and training packages delivered through the Critical Incident Stress Management Unit of the Department of Safety and Security and the Staff Counsellor's Office. | UN | وأفضل الممارسات الدولية هذه تكملها الموارد الداخلية للأمم المتحدة، وتقدم المواد التدريبية من خلال وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة السلامة والأمن ومكتب مستشار الموظفين. |
67. The Secretary-General is proposing the establishment of four P-4 posts for counsellors in the Critical Incident Stress Management Unit. | UN | 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
It would also be transferring the coordination role of the Critical Incident Stress Management Unit to the United Nations Medical Emergency Response Team. | UN | كما أن من شأنها أن تنقل دور التنسيق الذي تتولاه وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة إلى فريق الأمم المتحدة للاستجابة الطبية في حالات الطوارئ. |
In this regard it is noted that the strategy of the Critical Incident Stress Management Unit is based on a multi-level approach at the country, regional and Headquarters levels. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن استراتيجية وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة تستند إلى نهج متعدد المستويات على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر. |
Critical Incident Stress Management Unit welcomes the participation of the Office of the United Nations Ombudsman as an observer in the deliberations of the Working Group and will share those lessons learned with that Office going forward. | UN | وترحب وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة بمشاركة مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة بصفة مراقب في مداولات الفريق العامل، وستقوم مستقبلا بإطلاع المكتب على تلك الدروس. |
67. The Secretary-General is proposing the establishment of four P-4 posts for counsellors in the Critical Incident Stress Management Unit. | UN | 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
Division of Field Support Services/Critical Incident Stress Management Unit | UN | شعبة خدمات الدعم الميداني/وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
The Critical Incident Stress Management Unit provided quality counselling and psychosocial intervention for affected staff. | UN | وقدمت وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة المشورة والمساعدة النفسية - الاجتماعية الجيدة إلى الموظفين المتأثرين بالحوادث. |
Critical Incident Stress Management Unit responded to provide emergency critical incident stress management services to MONUC staff in support of the Staff Counselling Unit | UN | استجابت وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة بتقديم خدمات معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في حالات الطوارئ لموظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لوحدة تقديم المشورة للموظفين |
1019. The Critical Incident Stress Management Unit provided direct support to affected staff members and developed systems and procedures to enhance the availability of psychosocial emergency response. | UN | 1018 - وقدمت وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة الدعم المباشر للموظفين المتضرّرين ووضعت النظم والإجراءات لزيادة توافر القدرة على التعامل مع الطوارئ على الصعيد النفسي - الاجتماعي. |
The Critical Incident Stress Management Unit coordinates the global counselling response during emergencies, conducts needs assessments, provides technical support and advice on how to mitigate the stress of critical incidents and provides preventive stress management training to all United Nations staff; | UN | وتنسق وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة جهود إسداء المشورة الشاملة في حالات الطوارئ، وتجري تقييمات للاحتياجات، وتقدم الدعم والمشورة التقنيين بشأن سبل التخفيف من أثر الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة، وتوفر التدريب في مجال الوقاية من الإجهاد ومعالجته إلى جميع موظفي الأمم المتحدة؛ |
Accordingly, pending a decision on that question, the Committee recommends against the establishment of four P-4 posts for counsellors in the Critical Incident Stress Management Unit. | UN | وعلى ذلك، توصي اللجنة الاستشارية، إلى حين اتخاذ قرار في هذا الشأن، بعدم إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 لمستشاريين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
Deployments of Critical Incident Stress Management Unit counsellors, to MINURCAT and MINUSTAH and for emergency visits to MONUC and UNAMA | UN | تم إيفاد مستشاري وحدة معالجة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وتم إيفادهم في زيارات للطوارئ إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان |