Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
(f) Countries should ensure that data-availability policies take into account the need to protect critical information infrastructures; | UN | 6 - ينبغي للبلدان كفالة أن تراعي سياسات توافر البيانات ضرورة حماية الهياكل الأساسية للمعلومات الحيوية. |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
58/199 Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Recognizing that each country will determine its own critical information infrastructures, | UN | وإذ تدرك أن كل بلد سيحدد بنفسه الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات الخاصة به، |
Elements for protecting critical information infrastructures | UN | عناصر لحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Recognizing that each country will determine its own critical information infrastructures, | UN | وإذ تدرك أن كل بلد سيحدد بنفسه الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات الخاصة به، |
Elements for protecting critical information infrastructures | UN | عناصر لحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
64/211 Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية تكفل أمن الفضاء الإلكتروني وتقييم الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Recognizing that national efforts to protect critical information infrastructures benefit from a periodic assessment of their progress, | UN | وإذ تسلم بأن التقييم الدوري للتقدم المحرز في الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات يعود بالفائدة على تلك الجهود، |
:: Development of national cybersecurity strategies, aligned with international cooperation principles, including critical information infrastructures protection (CIIP), within five years. | UN | :: القيام، في غضون خمس سنوات، بوضع استراتيجيات وطنية في مجال أمن الفضاء الإلكتروني تكون متوائمة مع مبادئ التعاون الدولي، وتشمل حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | 58/199 إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
58/199. Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | 58/199 - إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
(g) Countries should facilitate tracing attacks on critical information infrastructures and, when appropriate, the disclosure of tracing information to other countries; | UN | 7 - ينبغي للبلدان تيسير تعقب الهجمات على الهياكل الأساسية للمعلومات الحيوية والإفصاح عن المعلومات المتعلقة بالتعقب للبلدان الأخرى، حسب الاقتضاء. |