"critical use exemptions" - Translation from English to Arabic

    • إعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • لإعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • الإعفاءات للاستخدامات الحرجة
        
    • للإعفاءات الحرجة
        
    • وإعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    Decision XVI/2. critical use exemptions for methyl bromide for 2005 and 2006 UN المقرر 16/2 - إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2005 و2006
    All Parties needed to treat critical use exemptions similarly and ensure strict adherence to the Protocol requirements, including the requirements related to stockpiles; UN يتعين أن تعالج جميع الأطراف إعفاءات الاستخدامات الحرجة بطريقة مماثلة وضمان الالتزام الصارم بمتطلبات البروتوكول بما في ذلك المتطلبات المتعلقة بالمخزونات؛
    Accounting for critical use exemptions for 2010 UN محاسبة إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2010
    Notify Parties with critical-use exemptions of the approved amount of critical use exemptions UN إخطار الأطراف بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من الكمية الموافق عليها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    (b) Nominations for critical use exemptions for methyl bromide; UN (ب) تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل؛
    Introducing the issue, Mr. Porter presented a summary of the trends in critical use exemptions since 2005. UN وعرض السيد بورتر المسألة فقدم موجزاً عن اتجاهات الإعفاءات للاستخدامات الحرجة منذ عام 2005.
    To note therefore that unless and until Switzerland does submit a new nomination for exemption, the Party is not required to submit to the Ozone Secretariat its accounting framework for the methyl bromide critical use exemptions that the Party was granted for 2005. UN (ج) أن تشير، من ثم إلى، أنه ما لم تقدم سويسرا تعيينا جديدا وريثما تفعل ذلك لا يكون مطلوبا من الطرف أن يقدم إلى أمانة الأوزون إطاره المحاسبي للإعفاءات الحرجة من بروميد الميثيل التي منحت للطرف في عام 2005.
    Recommendation 36/50 requested Canada to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 16 August 2006, its reporting accounts for the methyl bromide critical use exemptions that were granted for 2005. UN 63 - طلبت التوصية 36/50 إلى كندا أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة - وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، حساباتها التي تبلغ عن إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي منحت لها عام 2005.
    Recommendation 36/50 requested Canada to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 16 August 2006, its reporting accounts for the methyl bromide critical use exemptions that were granted for 2005. UN 63 - طلبت التوصية 36/50 إلى كندا أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة - وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، حساباتها التي تبلغ عن إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي منحت لها عام 2005.
    Item 4 (a): Review of nominations for critical use exemptions for methyl bromide for 2007 and/or 2008 UN 1 - البند 4 (أ): استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2007 و2008
    Annex critical use exemptions UN المرفق إعفاءات الاستخدامات الحرجة
    Annex critical use exemptions UN المرفق إعفاءات الاستخدامات الحرجة
    critical use exemptions were adopted under decision Ex.I/3. UN 36- أُعتمدت إعفاءات الاستخدامات الحرجة طبقاً لمقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/3.
    Both representatives strongly questioned the justification for awarding one Party critical-use exemptions while it retained what they termed a huge methyl bromide stockpile, since it allowed that Party to provide stockpiled methyl bromide for non-critical uses at the same time that it requested authority to produce new methyl bromide through critical use exemptions. UN وتساءل الممثلان عن مبرر منح أحد الأطراف إعفاءات للاستخدامات الحرجة في الوقت الذي يحتفظ فيه بمخزون من بروميد الميثيل طالما سُمح لذلك الطرف باستخدام مخزون بروميد الميثيل للاستخدامات غير الحرجة في الوقت الذي طلب فيه الإذن بإنتاج المزيد من بروميد الميثيل من خلال إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    The reporting accounts for the methyl bromide critical use exemptions granted to the Party for 2005 show consumption of 1,457.8 ODP-tonnes, leaving consumption of 86.7 ODP-tonnes to be accounted for. UN وتبين حسابات الإبلاغ بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل الممنوحة للطرف من أجل عام 2005 استهلاكا مقداره 1457.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، مما يخلف استهلاكا مقداره 86.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون يتعين تعليله.
    Pursuant to paragraph 2 of decision IX/6 and decision XIII/11, 89 new 2006 and 2007 nominations for critical use exemptions for methyl bromide were submitted early in 2005 by 15 Parties. UN 14- كما يتبين من الفقرة 2 من المقرر 9/6 والمقرر 13/11، فإن هناك 89 تعييناً جديداً لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007 من بروميد الميثيل قُدمت في أوائل عام 2005 من جانب 15 طرفاً.
    (a) Review of new nominations for critical use exemptions for methyl bromide for 2006 and 2007 UN (أ) استعراض التعيينات الجديدة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2006 و2007
    Review of new nominations for critical use exemptions for methyl bromide for 2006 and 2007; UN (أ) استعراض التعيينات الجديدة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2006 و2007؛
    1. Item 4 (a): Review of new nominations for critical use exemptions for methyl bromide for 2006 and 2007 UN 1- البند 4(أ): استعراض التعيينات الجديدة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل للفترة 2006-2007
    Regarding essential and critical use exemptions, many noted the positive trend with respect to metereddose inhalers and methyl bromide, although some said that methyl bromide critical use exemption numbers were still too high. UN وفيما يتعلق بإعفاءات الاستخدامات الحرجة، أشار كثيرون إلى الاتجاه الإيجابي بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وبروميد الميثيل وإن كان البعض قد أشار إلى أن عدد الإعفاءات للاستخدامات الحرجة ما يزال كبيراً.
    Pursuant to paragraph 2 of decision IX/6 and decision XIII/11, 89 new 2006 and 2007 nominations for critical use exemptions for methyl bromide were submitted by 15 Parties. UN 41- قُدمت تعيينات الإعفاءات للاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل من جانب 15 طرفاً بموجب الفقرة 2 من المقرر 9/6 والمقرر 13/11، وبلغ عدد هذه التقديمات 89 تعييناً جديداً لعامي 2006 و2007.
    To note therefore that unless and until Switzerland does submit a new nomination for exemption, the Party is not required to submit to the Ozone Secretariat its accounting framework for the methyl bromide critical use exemptions that the Party was granted for 2005. UN (ج) أن تشير، من ثم إلى، أنه ما لم تقدم سويسرا تعيينا جديدا وريثما تفعل ذلك لا يكون مطلوبا من الطرف أن يقدم إلى أمانة الأوزون إطاره المحاسبي للإعفاءات الحرجة من بروميد الميثيل التي منحت للطرف في عام 2005.
    She presented charts showing the downward trend of critical use nominations and critical use exemptions for each of the remaining controlled uses. UN وعرضت السيدة ماركوت رسوماً بيانية تظهر الاتجاه التنازلي لتعيينات الاستخدامات الحرجة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more