"criticizing" - English Arabic dictionary

    "criticizing" - Translation from English to Arabic

    • انتقاد
        
    • تنتقد
        
    • ينتقد
        
    • بانتقاد
        
    • أنتقدك
        
    • انتقاده
        
    • انتقد
        
    • أنتقد
        
    • ينتقدون
        
    • نقد
        
    • إنتقاد
        
    • انتقادها
        
    • انتقادهم
        
    • وتنتقد
        
    • لانتقاد
        
    Members underscored that a political solution to the crisis was needed, with some criticizing those who were frustrating that process. UN وأكد أعضاء أن من الضروري إيجاد حل سياسي للأزمة، مع انتقاد البعض الآخر لأولئك الذين يحبطون هذه العملية.
    criticizing the Secretariat was not the best way to ensure that information was provided in a timely manner. UN إن انتقاد الأمانة العامة ليس هو أفضل سبيل للتأكد من أن المعلومات قدمت في الوقت المناسب.
    In particular, a play criticizing the police had its funding cut in 1999, as did the parade on St. Patrick's Day. UN وبصفة خاصة، تم في عام 1999 خفض التمويل المخصص لمسرحية تنتقد الشرطة، وهو ما حدث أيضا لمسيرة الاحتفال بيوم سان باتريك.
    Her delegation was therefore not in a position to support a draft resolution criticizing a Member State. UN لذلك فإن وفدها ليس في وضع يسمح له بتأييد مشروع قرار ينتقد إحدى الدول اﻷعضاء.
    No Member State of this Organization enjoys criticizing another Member State without any good reason. UN فلا توجد دولة عضو في هذه المنظمة تستمتع بانتقاد دولة عضو أخرى دون سبب معقول.
    I don't come by criticizing you and how you live. Open Subtitles الآن لم أتي لكي أنتقدك وأنتقد طريقة عيشك.
    He had reportedly been receiving threats since 2008 for criticizing the Government. UN ويقال إنه كان يتلقى تهديدات منذ عام 2008 بسبب انتقاده للحكومة.
    In fact, at the time of sentencing, Mr. Jebali had just served a oneyear prison sentence for publishing an article criticizing the system of military courts. UN ووقت صدور الحكم، كان السيد جبالي، قد قضى بالفعل عاما في السجن لكونه نشر مقالا انتقد فيه نظام المحاكم العسكرية.
    "I'm always criticizing your shoes, but never offering solutions." Open Subtitles أنا دائما أنتقد أحذيتك لكنني لا أقدم حلول أبدا
    They also thought that criticizing the United Nations did not mean being against the United Nations as such. UN وأعربا أيضا عن اعتقادهما بأن انتقاد الأمم المتحدة لا يعني اتخاذ موقف ضد الأمم المتحدة ذاتها.
    It also results from criticizing our own culture and way of thinking, which are inclined to be bellicose or self-centred. UN كما أنها تنتج أيضاً من انتقاد ثقافتنا الخاصة وطريقة تفكيرنا، التي تميل إلى أن تكون عدوانية أو أنانية.
    You should be proud instead of criticizing my daughter. Open Subtitles ‫يجب أن تكون فخوراً ‫بدلا من انتقاد ابنتي.
    My mother once spent an entire Rosh Hashanah dinner criticizing my eyebrows. Open Subtitles أمي ذات مرة قضت عشاء رأس السنة بأكمله في انتقاد حاجبي
    He called on States to improve cooperation with them instead of criticizing their compliance with their mandate. UN ودعا الدول إلى تحسين التعاون معهم بدلاً من انتقاد امتثالهم لولايتهم.
    So she can show up here to take care of you by harassing the housekeeper and criticizing your bathrobe? Open Subtitles لكى تجئ إليك و تعتني بك عن طريق أن تضايقك فى عنايتك بمنزلك و تنتقد روب الحمّام؟
    Belgium reported on parliamentary resolutions criticizing the practice of imposing capital punishment in other States. UN وأبلغت بلجيكا عن قرارات برلمانية تنتقد ممارسة فرض عقوبة الإعدام في دول أخرى.
    Monarchists operate several television stations in different countries and are actively involved in disseminating information criticizing the current Iranian regime. UN أما الملكيون فيديرون عدة محطات تلفزة في بلدان مختلفة ويعملون بنشاط على نشر المعلومات التي تنتقد النظام الإيراني الحالي.
    He was not criticizing the Secretariat, since it was a matter of collective responsibility. UN وقال إنه لا ينتقد اﻷمانة العامة، ﻷن المسألة هي مسؤولية جماعية.
    She concluded by criticizing some United States officials for indicating support for the activities of these civilian vigilantes. UN واختتمت كلمتها بانتقاد بعض المسؤولين في الولايات المتحدة لقيامهم بإظهار التأييد لأنشطة هؤلاء المتطوعين المدنيين.
    I'm not criticizing, but it just seems to me there's always been an antagonism between you two. Open Subtitles أنا لا أنتقدك ولكن يبدو لى أنه كان هناك دائما نوع من التنافر بينكما
    He furthermore submits that the acts of the municipal guards were unlawful and that he was right in criticizing them. UN كما يزعم أن أفعال حرس البلدية كانت مخالفة للقانون ومن ثم فإنه كان محقاً في انتقاده لهم.
    A lengthy and exaggerated statement criticizing the Islamic Republic of Iran had made no mention of the nuclear regime in Israel, which posed a threat to the peace of the region and the security of the entire international community. UN والبيان الطويل والمبالغ فيه الذي انتقد جمهورية إيران الإسلامية لم يذكر النظام النووي في إسرائيل الذي يشكل تهديداً لسلم المنطقة ولأمن المجتمع الدولي بأكمله.
    It inquired about measures to stop harassment of journalists and writers for criticizing Government policies or public services. UN واستفسرت بولندا عن التدابير المتخذة لوقف مضايقة الصحافيين والكتّاب الذين ينتقدون السياسات الحكومية أو الخدمات العامة.
    Some Bosnian journalists attack the de facto Bosnian Serb and Croat authorities but refrain from criticizing the Government of Bosnia and Herzegovina itself. UN ٣٧- ويهاجم بعض الصحفيين البوسنيين السلطات الكرواتية والصربية البوسنية الموجودة بحكم اﻷمر الواقع لكنهم يمتنعون عن نقد حكومة البوسنة والهرسك ذاتها.
    I wished that you would've asked her to stop criticizing my dad. Open Subtitles قصدتُ أنّي تمنيتُ لو أنّك طلبت منها التوقف عن إنتقاد أبي.
    With regard to the identification of new subjects, all Member States had the right to present relevant new proposals. Not allowing the Committee to consider such proposals while criticizing it for a lack of results was inconsistent. UN وفي ما يتعلق بتحديد المواضيع الجديدة، اعتبر أنه يحق لجميع الدول الأعضاء أن تقدم اقتراحات جديدة ذات صلة، فعدم السماح للجنة بالنظر في تلك المقترحات لا ينسجم مع انتقادها لعدم تحقيقها نتائج.
    It was perfectly possible to agree or disagree with the content of their reports, without criticizing them for the way in which they had carried out their mandates. UN ومن الممكن تماماً الموافقة أو عدم الموافقة على مضمون تقاريرهم، دون انتقادهم بسبب الطريقة التي نفّذوا بها ولاياتهم.
    Almost all media groups in Viet Nam, including the national radio, television and press, run separate programmes or columns on women, praising the virtue of the Vietnamese people, hailing prominent women and criticizing views, practices and social evils that harm women and girls. UN وجميع وسائط اﻹعلام تقريبا في فييت نام، بما في ذلك اﻹذاعة والتليفزيون والصحافة على الصعيد الوطني، تنظم برامج مستقلة أو تنشر أعمدة عن المرأة، وتمتدح فضائل الشعب الفييتنامي، وتحيي النساء البارزات، وتنتقد اﻵراء والممارسات والشرور الاجتماعية الضارة بالمرأة والفتاة.
    In the context of negotiations, the delegation of Cuba proposed a paragraph recognizing that principle, without any intention of criticizing those States which are making contributions. UN في سياق المفاوضات اقترح وفد كوبا فقرة تعترف بذلك المبــدأ، بدون أيــة نية لانتقاد الدول التي تقـــدم التبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more