"croatia and in" - Translation from English to Arabic

    • كرواتيا وفي
        
    • كرواتيا وبصفة
        
    Many of the non-recurrent requirements contained in the cost estimates were not implemented owing to restrictions on movement of personnel throughout the mission area and the unstable political situation in Croatia and in Bosnia and Herzegovina. UN كمــا أن كثيرا مـن الاحتياجات غير المتكررة الواردة في تقديرات التكلفة لم تنفذ نتيجة القيود المفروضة على حركة اﻷفراد في أنحاء منطقة البعثة وعدم استقرار الحالة السياسية في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك.
    United Nations peace-keepers in Somalia, as well as in Croatia and in Bosnia and Herzegovina, are continuously faced with the threat of injury or death. UN وتواجه قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الصومال، وكذا في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك، التهديد المستمر باﻹصابة أو الموت.
    Through the separation of the mandate, fundamental differences between these operations will be recognized, particularly those concerning actions in Croatia and in Bosnia and Herzegovina. UN إن تجزئة ولاية قوة اﻷمم المتحدة سوف تبين الخلافات الجوهرية بين هذه العمليات، لاسيما ما يتعلق منها بالاجراءات الواجب اتخاذها في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك.
    The cooperation provided by the Government of the Republic of Macedonia and the local authorities to the force was exemplary and would remain so, as the mission was a preventive one and its mandate differed from that of UNPROFOR in Croatia and in Bosnia and Herzegovina. UN وتعاون حكومة جمهورية مقدونيا والسلطات المحلية مع القوة تعاون يُقتدى به وسيظل كذلك، ﻷن للبعثة غرضا وقائيا وﻷن ولايتها تختلف عن ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك.
    Expressing its grave concern over the lack of improvement in respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities, in Croatia and in particular in the former United Nations Protected Areas, and strongly deploring recent incidents of ethnically-motivated violence in Hrvatska Kostajnica and similar incidents, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم وجود أي تحسن، في كرواتيا وبصفة خاصة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة سابقا، فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، بما فيها حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، وإذ يستنكر بشدة ما وقع مؤخرا من حوادث عنف ذات دوافع إثنية في هرفاتسكا وكوستانيكا، والحوادث المماثلة،
    It fervently hoped that peace could be restored in the Republic of Croatia and in the region as a whole, including in Bosnia and Herzegovina. UN وأعرب المتحدث عن أمل ماليزيا الشديد أن يتسنى إحلال السلم من جديد في جمهورية كرواتيا وفي المنطقة بأسرها بما في ذلك البوسنة والهرسك.
    Peace-keeping The challenges to peace-keeping both in Croatia and in Bosnia and Herzegovina have continued to be formidable and have increased in number and in complexity. UN ٧٠٧ - لا تزال التحديات هائلة أمام عمليات حفظ السلام في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك، وهي تزداد من حيث عددها وتعقيدها.
    The Pope's unequivocal condemnation of chauvinism, hatred and policies of discrimination by the use of force and his call for reconciliation should have a positive influence on the situation in Croatia and in the whole region. UN ومن المفروض أن يكون ﻹدانة البابا الواضحة للتعصب القوي والبغضاء وسياسات التمييز باستعمال القوة ودعوته للمصالحة أثر إيجابي على الحالة في كرواتيا وفي المنطقة بأسرها.
    The former have made sustained attempts to prevent progress in nascent contacts between the local leadership and the Government of Croatia and in strengthening cooperation between the local authorities in the region and UNTAES. UN وقد قامت هذه العناصر بمحاولات متواصلة لمنع إحراز تقدم في الاتصالات الناشئة بين القيادة المحلية وحكومة كرواتيا وفي تعزيز التعاون بين السلطات المحلية في المنطقة والادارة الانتقالية.
    4. The authorities in Croatia and in Bosnia and Herzegovina offered their cooperation in the conduct of the mission. UN ٤- أما السلطات في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك فقد عرضت تعاونها أثناء البعثة.
    Cooperation between OSCE and the United Nations played a fundamental role in Croatia and in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN فالتعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة كان له دور أساسي في كرواتيا وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The plans of the insurgent Serb authorities in Knin, as presented by Mr. Mikelic, are in serious violation of all relevant Security Council resolutions and may jeopardize the peace process in Croatia and in the entire region. UN وتشكل خطط السلطات الصربية المتمردة في كينين ، كما قدمها السيد ميكيليتش، انتهاكا صارخا لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ويمكن أن تشكل خطرا على عملية السلم في كرواتيا وفي المنطقة بأكملها.
    43. To date, the major conflicts in the territory of the former Yugoslavia have occurred in Croatia and in Bosnia and Herzegovina. UN ٣٤ - والنزاعات الرئيسية التي تجري في إقليم يوغوسلافيا السابقة إنما تجري حتى اﻵن في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك.
    He has reportedly acquired substantial wealth in Sector East UNPA Croatia and in Belgrade which it is believed he derived from looting and contraband. UN ويقال إنه جمع ثروة كبيرة في قطاع الشرق من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا وفي بلغراد ويعتقد أنها جاءت عن طريق السلب والتهريب.
    Peace-keeping The challenges to peace-keeping both in Croatia and in Bosnia and Herzegovina have continued to be formidable and have increased in number and in complexity. UN ٧٠٧ - لا تزال التحديات هائلة أمام عمليات حفظ السلام في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك، وهي تزداد من حيث عددها وتعقيدها.
    The Union was seriously concerned by the fact that the return of refugees and displaced persons in Croatia and in Bosnia and Herzegovina had been slowed down by the refusal of the parties concerned to fulfil their obligations. UN ويساور الاتحاد قلق بالغ من أن عودة اللاجئين والمشردين في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك قد تباطأت بفعل رفض اﻷطراف المعنية الوفاء بالتزاماتها.
    Slovenia, despite being near the regions of armed conflict in Croatia and in Bosnia and Herzegovina, has not been directly involved in the problems that have been the cause of armed conflict for the last two years. UN وعلى الرغم من أن سلوفينيا تقع على مقربة من المناطق التي يدور فيها الصراع المسلح في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك فإنها لم تشارك على نحو مباشر في المشكلات التي كانت سببا في هذا الصراع المسلح على مدى السنتين الماضيتين.
    English Page Reiterating its determination to ensure the security of UNPROFOR and its freedom of movement for all its missions, and to these ends, as regards UNPROFOR in the Republic of Croatia and in the Republic of Bosnia and Herzegovina, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يكرر تأكيد تصميمه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية تنقلها فيما يتعلق بجميع مهامها، وتحقيقا لهاتين الغايتين، بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة في جمهورية كرواتيا وفي جمهورية البوسنة والهرسك، وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    " Serb " and " Bosnian Serb " refer to members of that ethnic group in Croatia and in Bosnia and Herzegovina respectively. UN فمصطلح " الصرب " و " الصرب البوسنيون " يشير إلى أفراد المجموعة اﻹثنية المعروفة بهذا الاسم في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك على التوالي.
    Reiterating its determination to ensure the security of UNPROFOR and its freedom of movement for all its missions, and to these ends, as regards UNPROFOR in the Republic of Croatia and in the Republic of Bosnia and Herzegovina, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يكرر تأكيد تصميمه على كفالة أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية حركتها بالنسبة لجميع مهامها، وإذ يتصرف، تحقيقا لهذا الغرض بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وفي جمهورية البوسنة والهرسك،
    Expressing its grave concern over the lack of improvement in respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities, in Croatia and in particular in the former United Nations Protected Areas, and strongly deploring recent incidents of ethnically-motivated violence in Hrvatska Kostajnica and similar incidents, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم وجود أي تحسن، في كرواتيا وبصفة خاصة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة سابقا، فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، بما فيها حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، وإذ يستنكر بشدة ما وقع مؤخرا من حوادث عنف ذات دوافع إثنية في هرفاتسكا وكوستانيكا، والحوادث المماثلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more