"croatia and the government" - Translation from English to Arabic

    • كرواتيا وحكومة
        
    The Government of the Republic of Croatia and the Government of the Federation will agree on the necessary steps for assistance in reconstruction and development in order to promote return. UN وسوف تتفق حكومة جمهورية كرواتيا وحكومة الاتحاد على الخطوات الضرورية للمساعدة في التعمير والتنمية تشجيعا على العودة.
    Negotiations have taken place between the Government of Croatia and the Government of Bosnia and Herzegovina, together with representatives of the former " Autonomous Province of Western Bosnia " , to determine the future of these refugees. UN وأجريت مفاوضات بين حكومة كرواتيا وحكومة البوسنة والهرسك، الى جانب ممثلين ﻟ " إقليم غربي البوسنة المتمتع بالحكم الذاتي " سابقا، لتحديد مستقبل هؤلاء اللاجئين.
    95. The Government signed the Sarajevo Declaration together with the Government of the Republic of Croatia and the Government of Bosnia and Herzegovina within the process initiated by the EC, the OSCE and the UNHCR. UN 95- ووقعت الحكومة إعلان ساراييفو مع حكومة جمهورية كرواتيا وحكومة البوسنة والهرسك في إطار العملية التي بدأتها الجماعة الأوروبية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In accordance with paragraph 5 of Security Council resolution 1252 (1999) of 15 July 1999, I should like to inform you of the status of negotiations between the Government of Croatia and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the security issue of Prevlaka. UN وفقا للفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ١٢٥٢ )١٩٩٩( المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، أود إعلامكم بحالة المفاوضات بين حكومة كرواتيا وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن مسألة أمن بريفلاكا.
    In this context it is of the greatest importance to include in this report the recent communications received from the Government of Croatia and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) (see the addendum to this document). UN وفي هذا السياق، من الضروري جدا أن تضاف الى هذا التقرير المراسلات اﻷخيرة الواردة من حكومة كرواتيا وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( )انظر إضافة هذه الوثيقة(.
    English Page draft resolution (A/C.3/50/L.46) has failed to appropriately condemn such behaviour of the Government of Croatia and the Government of Bosnia and Herzegovina, or to provide corresponding measures to protect the Serb population. UN وفي ضوء هذا كله يستعصي على اﻷفهام ألا يتضمن مشروع القرار )A/C.3/50/L.46( إدانة، تتناسب ولذلك التصرف من جانب حكومة كرواتيا وحكومة البوسنة والهرسك، أو تدابير مناظرة لحماية السكان الصرب.
    On 12 December the Council adopted a presidential statement welcoming a protocol signed by the Government of Croatia and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia, establishing a provisional cross-border regime on the Prevlaka Peninsula and welcoming the commitment of the two Governments to continuing negotiations on Prevlaka. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر اعتمد المجلس بيانا رئاسيا يرحب ببروتوكول وقعته حكومة كرواتيا وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ينشيء نظاما مؤقتا عبر الحدود في شبه جزيرة بريفلاكا ويرحب بالتزام الحكومتين بمواصلة المفاوضات بشأن بريفلاكا.
    Funds provided by the United Nations, the Government of Croatia and the Government of the United States (through ICG) were used to defray the costs of air travel and accommodation for 15 participants. UN 21- واستُخدِمت الأموال المقدَّمة من الأمم المتحدة وحكومة كرواتيا وحكومة الولايات المتحدة (من خلال اللجنة الدولية) لتسديد تكاليف السفر الجوي والإقامة لخمسة عشر مشاركا.
    The Security Council, in its resolutions 981 (1995) and 982 (1995) of 31 March 1995, urged the Government of Croatia and the Government of Bosnia and Herzegovina, respectively, to provide suitable radio broadcasting frequencies and television broadcasting slots at no cost to the United Nations. UN وحث مجلس اﻷمن في قراريه ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٨٢ )١٩٩٥( المؤرخين ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ حكومة كرواتيا وحكومة البوسنة والهرسك على توفير ترددات للبث الاذاعي وفترات للبث التلفزيوني تكون مناسبة، دون تحميل اﻷمم المتحدة أي تكلفة.
    57. The Security Council, in its resolutions 981 (1995) and 982 (1995) of 31 March 1995, urged the Government of Croatia and the Government of Bosnia and Herzegovina, respectively, to provide suitable radio broadcasting frequencies and television broadcasting slots at no cost to the United Nations. UN ٥٧ - وحث مجلس اﻷمن في قراريه ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٨٢ )١٩٩٥( المؤرخين ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ حكومة كرواتيا وحكومة البوسنة والهرسك على توفير ترددات للبث اﻹذاعي وفترات للبث التلفزيوني تكون مناسبة، دون تحميل اﻷمم المتحدة أي تكلفة.
    Recent communications from the Government of Croatia and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia, which were annexed to an addendum to the report (A/50/390/Add.1), indicated the current state of affairs and the steps that he was taking to ensure that the active presence of mercenaries in the armed conflicts taking place in the territory of the former Yugoslavia did not go unpunished. UN وأردف يقول إن الرسائل اﻷخيرة التي وجهتها حكومة كرواتيا وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والتي أرفقت بإضافة هذا التقرير )A/50/390/Add.1(، تشير إلى اﻷحوال الراهنة والخطوات التي يقوم بها لكفالة إنزال العقاب بالمرتزقة الناشطين في النزاعات المسلحة الدائرة في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    " The Security Council welcomes the protocol signed by the Government of Croatia and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on 10 December 2002, establishing a provisional cross-border regime on the Prevlaka peninsula, as referred to in the letter from their representatives dated 10 December 2002 (S/2002/1348). UN " يرحب مجلس الأمن بالبروتوكول الذي وقَّعته حكومة كرواتيا وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، والذي ينشىء نظاما مؤقتا عبر الحدود في شبه جزيرة بريفلاكا، على النحو المشار إليه في الرسالة الموجهة من ممثليهما المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1348).
    Within this Initiative was signed bilateral agreement between the Government of the Republic of Croatia and the Government of the United States of America (Shipboarding Agreement) on cooperation in suppression of proliferation of weapons of mass destruction by sea in June 2005. UN وتم في إطار هذه المبادرة التوقيع على اتفاق ثنائي بين حكومة جمهورية كرواتيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية (اتفاق الصعود على ظهر السفن) بشأن التعاون في قمع انتشار أسلحة الدمار الشامل بحرا في حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more