"croatia for" - Translation from English to Arabic

    • كرواتيا على
        
    • كرواتيا في
        
    • كرواتيا لأنه
        
    • كرواتيا بسبب
        
    • كرواتيا منذ
        
    • كرواتيا المعنية
        
    • كرواتيا عن
        
    • كرواتيا لفترة
        
    • كرواتيا ﻹعادة
        
    • كرواتيا لتقديم
        
    • كرواتيا لمدة
        
    • كرواتيا من أجل
        
    The Special Rapporteur on adequate housing thanked Croatia for the constructive dialogue and support throughout the visit. UN توجهت المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق بالشكر إلى كرواتيا على الحوار البناء والدعم الذي لقيته أثناء الزيارة.
    His co-accused, Mladen Naletilić, however, remained in detention in Croatia for another case. UN بيد أن شريكه في التهمة ملادن ناليتيليتش ظل رهن الاحتجاز في كرواتيا على ذمة قضية أخرى.
    These facts seem to be deliberately ignored by some international circles which reproach Croatia for the slow return of Serbs to Croatia. UN ويبدو أن بعض الدوائر الدولية التي تلوم كرواتيا على بطء عودة الصرب إلى كرواتيا، تتجاهل هذه الحقائق عن عمد.
    When the Office of the Government of the Republic of Croatia for Human Rights was established in 2001, the Secretariat of the Commission for Gender Equality was transferred to the mentioned Office. UN وعندما أنشئ مكتب حقوق الإنسان التابع لحكومة جمهورية كرواتيا في عام 2001، نُقلت أمانة لجنة تحقيق المساواة بين الجنسين إلى المكتب المذكور.
    The Committee notes that despite the author's inability to travel to Croatia for lack of personal identification documents, he informed the State party of the reasons of his departure from the apartment in question. UN وتلاحظ اللجنة أنه على الرغم من عدم تمكن صاحب البلاغ من السفر إلى كرواتيا لأنه لم يكن يملك وثائق هوية شخصية، فقد أبلغ الدولة الطرف بأسباب تركه الشقة المعنية.
    He was apparently convicted in the Republic of Croatia for crimes unrelated to the charges as set forth in the indictment of the Tribunal. UN ويبدو أنه أدين في جمهورية كرواتيا بسبب جرائم لا علاقة لها بالتهم الواردة في قرار الاتهام الصادر عن المحكمة.
    Maternal mortality has been very low in Croatia for years and occurs only sporadically. UN والوفيات النفاسية منخفضة جدا في كرواتيا منذ سنوات ولا تحدث إلا بين حين وآخر.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Croatia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل كرواتيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The radio station project was rolled over while awaiting approval from the Government of Croatia for use of frequencies requested for transmission. UN وقد تم تجديد اعتماد مشروع المحطة اﻹذاعية في انتظار موافقة حكومة كرواتيا على استعمال الترددات اللازمة لﻹرسال.
    In Croatia, for example, university curricula now include lectures about children with disabilities in the undergraduate studies of teachers and psychologists. UN ففي كرواتيا على سبيل المثال، تتضمن المناهج الجامعية محاضرات عن الأطفال ذوي الإعاقة يتلقاها الطلبة المتخصصين في التدريس وعلم النفس.
    The Republic of Croatia agrees to temporary asymmetrical demilitarization to a distance of five kilometres from the frontier towards the interior of the Republic of Croatia for a period of five years. UN توافق جمهورية كرواتيا على نزع السلاح مؤقتا لمسافة تمتد ٥ كيلومترات من الحدود إلى داخل جمهورية كرواتيا لمدة ٥ سنوات دون تقيد بشرط المساواة.
    I would like to express our deep gratitude to the Government of Croatia for having provided a venue for this exercise, as well as to all other participants. UN وأود أن أعرب عن امتناننا العميق لحكومة كرواتيا على قيامها بتوفير مكان لهذه العملية، بالإضافة إلى جميع المشتركين الآخرين.
    Ericsson in the Republic of Croatia, for example, received corporation European Prize for Gender Equality. UN وعلى سبيل المثال، حصلت شركة إريكسون في جمهورية كرواتيا على الجائزة الأوروبية لتحقيق المساواة بين الجنسين على مستوى الشركات.
    The radio station project has been rolled over since the mission was still awaiting approval from the Government of Croatia for use of frequencies requested for transmission. UN وقد رحل مشروع المحطة الاذاعية ﻷن البعثة كانت لا تزال في انتظار موافقة حكومة كرواتيا على استعمال الترددات اللازمة للارسال.
    The following priorities will be considered by the Government of Croatia for mine-clearance procedures: major access routes, production centres, physical infrastructures, areas of economic importance, land use areas for returnees, sites of cultural importance and farm land. UN وستأخذ حكومة كرواتيا في اعتبارها اﻷولويات التالية فيما يتعلق باجراءات إزالة اﻷلغام: طرق الوصول الرئيسية ومراكز الانتاج والهياكل اﻷساسية المادية والمناطق ذات اﻷهمية الاقتصادية ومناطق اﻷراضي المستخدمة للعائدين والمواقع ذات اﻷهمية الثقافية واﻷراضي الزراعية.
    The Committee notes that despite the author's inability to travel to Croatia for lack of personal identification documents, he informed the State party of the reasons of his departure from the apartment in question. UN وتلاحظ اللجنة أنه على الرغم من عدم تمكن صاحب البلاغ من السفر إلى كرواتيا لأنه لم يكن يملك وثائق هوية شخصية، فقد أبلغ الدولة الطرف بأسباب تركه الشقة المعنية.
    He was apparently convicted in the Republic of Croatia for crimes unrelated to the charges as set forth in the indictment of the Tribunal. UN ويبدو أنه أدين في جمهورية كرواتيا بسبب جرائم لا علاقة لها بالتهم الواردة في قرار الاتهام الصادر عن المحكمة.
    These specific displacements include approximately 200,000 Serbs who have resided in Croatia for centuries. UN وتشمل عمليات التشرد المحددة هذه نحو ٠٠٠ ٢٠٠ صربي كانوا يقيمون في كرواتيا منذ قرون.
    Woman representative of the Ministry of Agriculture and Forestry is a member of the Commission of the Government of the Republic of Croatia for Gender Equality. UN ومن بين أعضاء لجنة حكومة جمهورية كرواتيا المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين ممثلة عن وزارة الزراعة والحراجة.
    For the Republic of Croatia for the Federal Republic of Yugoslavia UN عن جمهورية كرواتيا عن جمهوية يوغوسلافيا الاتحادية
    - Temporary stay in the Republic of Croatia for an uninterrupted period of 10 years; UN - الإقامة المؤقتة في جمهورية كرواتيا لفترة متواصلة مدتها 10سنوات؛
    In addition to entertaining numerous applications for appeal against interlocutory decisions of the Trial Chambers, the Appeals Chamber heard a request from the Republic of Croatia for review of the decision of Trial Chamber II upholding the issuance of subpoenae duces tecum in the Blaskic case. UN وباﻹضافة إلى النظر في طلبات متعددة للاستئناف ضد قرارات عارضة صادرة عن دوائر المحاكمة، استمعت دائرة الاستئناف إلى طلب من جمهورية كرواتيا ﻹعادة النظر في القرار الصادر عن دائرة المحاكمة الثانية بتأييد إصدار أمر إبراز أوراق في قضية بلاشكيتش.
    He had practical experience in those fields during his activities in the Commission of the Government of Croatia for legal assistance to prisoners of war and during collection of evidences as the co-agent in genocide case before the International Court of Justice. UN وهو يتمتع بخبرة عملية في تلك المجالات من خلال أنشطته في لجنة حكومة كرواتيا لتقديم المساعدة القانونية لأسرى الحرب، وأثناء جمع الأدلة بصفته محاميا مشاركا في قضية للإبادة الجماعية معروضة على محكمة العدل الدولية.
    Your response directed at providing support to the Republic of Croatia for the comprehensive implementation of the process of reintegration and stabilization of the situation in the region I find both constructive and acceptable. UN وإني أعتبر أن ردكم الرامي إلى تقديم الدعم لجمهورية كرواتيا من أجل التنفيذ الشامل لعملية إعادة الاندماج وتثبيت الحالة في المنطقة إنما هو رد بناء ومقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more