In addition, Croatia is active in the development and early use of monitoring mechanisms for those two Conventions. | UN | علاوة على ذلك، تنشط كرواتيا في تطوير آليات الرصد الخاصة بهاتين الاتفاقيتين واستخدامها في وقت مبكر. |
Croatia is also working steadily on implementing its national mine action programme. | UN | وتعمل كرواتيا أيضا باطراد على تنفيذ برنامجها الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Croatia is also aware of the importance of resolving all the other elements of Security Council reform. | UN | وتدرك كرواتيا أيضاً أهمية تسوية العناصر الأخرى المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن. |
Croatia is rich in natural resources including sea, surface water, air, forests and soil. | UN | إن كرواتيا غنية بالموارد الطبيعية، بما فيها البحر والمياه السطحية والهواء والغابات والتربة. |
Croatia is among the first states to have conducted training for police officers dealing with hate crime. | UN | وتعد كرواتيا من الدول الأوائل التي أجرت دورات تدريبية لأفراد الشرطة الذين يتعاملون مع جريمة الكراهية. |
One case transferred to Croatia is awaiting the final appellate decision, while one case transferred to Serbia has been discontinued because of the mental incapacity of the accused. | UN | وهناك قضية واحدة أحيلت إلى كرواتيا تنتظر صدور حكم الاستئناف النهائي، في حين توقف النظر في قضية أحيلت إلى صربيا بسبب انعدام الأهلية العقلية للمتهم. |
An example of good implementation by Croatia is presented in box 4. | UN | ويرد مثال على حسن تنفيذ كرواتيا داخل الإطار 4. |
Croatia is also active in the Proliferation Security Initiative, and has expressed its support to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | وتنشط كرواتيا أيضا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وأعربت عن تأييدها للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
The Ademi and Norac case transferred to Croatia is still pending on appeal. | UN | وما زالت قضية أديمي ونوراتش التي أحيلت إلى كرواتيا جارية في مرحلة الاستئناف. |
In that regard, Croatia is involved in a number of regional activities with the aim of preventing and suppressing conditions conducive to the spread of terrorism. | UN | وفي ذلك الصدد، تشارك كرواتيا في عدد من الأنشطة الإقليمية الهادفة إلى منع وإزالة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب. |
Croatia is a Central, Mediterranean and South-East European country with a population of about 4.5 million people. | UN | إن كرواتيا بلد ينتمي إلى وسط أوروبا والبحر الأبيض المتوسط وجنوب شرقي أوروبا، يبلغ عدد سكانه حوالي 5, 4 مليون نسمة. |
Therefore, with respect to that accused, the Republic of Croatia is now in compliance with its obligations under article 29 of the Statute. | UN | وبناء عليه، فإن جمهورية كرواتيا قد أوفت بالتزاماتها بموجب المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي، فيما يتصل بذلك المتهم. |
Consequently, I find that the Republic of Croatia is in non-compliance with its obligation pursuant to article 29 with respect to the surrender and transfer of Mr. Naletilić. | UN | وبناء عليه، فإنني أرى أن جمهورية كرواتيا لم تف بالتزامها عملا بالمادة ٢٩ فيما يتصل بتسليم ونقل السيد ناليتيليتش. |
Croatia is currently a member of the Economic and Social Council, the central body of the United Nations. | UN | إن كرواتيا حاليا عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو الهيئة المركزية للأمم المتحدة. |
Croatia is mindful of the fact that the return of refugees represents a necessary prerequisite for lasting stability in the region. | UN | وتدرك كرواتيا أن عودة اللاجئين تمثل شرطا أساسيا ضروريا للاستقرار الدائم في المنطقة. |
This year Croatia is presiding over the Central European initiative with a great sense of responsibility. | UN | وتترأس كرواتيا هذا العام المبادرة اﻷوروبية الوسطى بحسٍ عال من المسؤولية. |
Croatia is increasingly focusing on post-war reconstruction, economic growth and development, as well as on the overall normalization of relations with its neighbours to the east and south. | UN | وتركز كرواتيا بصورة متزايدة على إعادة التعمير في مرحلة ما بعد الحرب والنمو الاقتصادي والتنمية، فضلا عن التطبيع العام للعلاقات مع جيرانها إلى الشرق والجنوب. |
Croatia is alarmed at the imminent humanitarian catastrophe, which needs urgent and determined international action. | UN | وتشعر كرواتيا بالجزع إزاء الكارثة اﻹنسانية الوشيكة، التي تحتاج إلى عمل دولي عاجل وحازم. |
Croatia is particularly concerned about the problem of landmines. | UN | ويساور كرواتيا القلق على نحو خاص إزاء مشكلة اﻷلغام اﻷرضية. |
Croatia is one of the most mine-affected countries in the world, with close to 1 million mines buried on its territory. | UN | وكرواتيا من أكثر البلدان في العالم تضررا من اﻷلغام، حيث يوجد في أراضيها ما يقرب من مليون لغم. |
Croatia is the only side in the region that has shown a positive flow of persons who took up arms against it into the territory it controls. | UN | وكرواتيا هي الطرف الوحيد في المنطقة الذي تدفقت إلى اﻹقليم الخاضع لسيطرته أعدادا كبيرة من اﻷشخاص الذين سبق أن حملوا السلاح ضده. |
Croatia is ready to lead the way in this endeavour. | UN | وكرواتيا على استعداد لأن تقود المسيرة في هذا المسعى. |