"croatia reported" - Translation from English to Arabic

    • وأفادت كرواتيا
        
    • وأبلغت كرواتيا عن
        
    • وذكرت كرواتيا
        
    • وأعلنت كرواتيا
        
    • أفادت فنزويلا
        
    • أبلغت كرواتيا
        
    Croatia reported that 84 anti-personnel mines had been used in 2009 for testing and evaluating demining machines and that it anticipates using 175 anti-personnel mines in 2010 for the same purposes. UN وأفادت كرواتيا باستخدام 84 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لاختبار وتقييم آلات إزالة الألغام، وذكرت أنها تتوقع استعمال 175 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2010 للأغراض نفسها.
    Croatia reported full compliance with the requirements of article 9 and provided an update of its previous submission. UN وأفادت كرواتيا بامتثالها الكامل لمقتضيات المادة 9 وقدمت تحديثا لتقريرها السابق.
    Croatia reported that its most recent legislative amendments establish the criminal liability of a person who knowingly uses the services of victims of trafficking. UN وأفادت كرواتيا بأن أحدث التعديلات التشريعية فيها تقرر المسؤولية الجنائية للشخص الذي يستخدم عن علم خدمات ضحايا الاتجار.
    Croatia reported challenges with respect to transparency regarding the beneficiaries of these programmes. UN وأبلغت كرواتيا عن تحديات تعترض الشفافية فيما يتعلق بالمستفيدين من هذه البرامج.
    Croatia reported that its Ministry of Culture was monitoring the sale of antiquities at auctions on the Internet. UN وذكرت كرواتيا أن وزارة الثقافة لديها ترصد بيع الآثار في المزادات المنظمة على الإنترنت.
    Croatia reported that all areas suspected to contain anti-personnel mines have been marked with over 12,000 warning signs and that maps containing these areas had been distributed to all administrative units in Croatia and other organizations. UN وأعلنت كرواتيا أنه تم تحديد جميع المناطق التي يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد بأكثر من 000 12 علامة تحذير وأنه تم توزيع خرائط لهذه المناطق على جميع الوحدات الإدارية في كرواتيا وعلى منظمات أخرى.
    In 2009, Croatia reported that 954.5 square kilometres suspected to contain mines remain. UN أفادت فنزويلا في عام 2009 أن حقول الألغام الثلاثة عشر الموزعة في 6 مراكز بحرية لا تزال موجودة.
    Croatia reported that those measures extended to the monitoring of underwater sites and excavation and to archaeological explorations. UN وأفادت كرواتيا بأن نطاق تلك التدابير يمتد ليشمل رصد المواقع المغمورة بالمياه والحفريات وعمليات استكشاف المواقع الأثرية.
    Croatia reported that 84 anti-personnel mines had been used in 2009 for testing and evaluating demining machines and that it anticipates using 175 anti-personnel mines in 2010 for the same purposes. UN وأفادت كرواتيا باستخدام 84 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لاختبار وتقييم آلات إزالة الألغام، وذكرت أنها تتوقع استعمال 175 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2010 للأغراض نفسها.
    42. Croatia reported in its submission that the records of its Directorate for Detainees and Missing Persons, documentation of exhumations and identification of remains are to be stored permanently. UN 42 - وأفادت كرواتيا في تقريرها بأن ما لدى مديرية المحتجزين والمفقودين من سجلات، ووثائق متعلقة بعمليات استخراج الجثث وتحديد هوية الرفات يتعين تخزينها بصورة دائمة.
    Croatia reported that most of these cases had been solved and that 10 cases of persons that were children at the time when they went missing remain unresolved. VI. Criminal investigation and prosecution UN وأفادت كرواتيا بأنه قد تم الكشف عن مُلابسات معظم هذه الحالات، وأنه لا تزال هناك 10 حالات في انتظار التسوية بشأن أشخاص كانوا في سن الطفولة عندما اختفوا.
    69. Croatia reported that the contracting parties to the Barcelona Convention had also cooperated in initiatives undertaken related to the issue of waste originating from chemical munitions dumped at sea. UN 69 - وأفادت كرواتيا بأن الأطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة تعاونت أيضا في إطار المبادرات المتخذة فيما يتعلق بمسألة النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر.
    Croatia reported that its Constitution expressly states that gender equality is one of its fundamental principles. UN 10- وأفادت كرواتيا بأن دستورها ينص صراحة على أن المساواة بين الجنسين تمثل واحداً من مبادئه الأساسية.
    8. Croatia reported that it had undertaken activities to amend its Constitutional Law on Human Rights and National Minorities. UN 8 - وأفادت كرواتيا أنها اضطلعت بأنشطة لتعديل قانونها الدستوري بشأن حقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    Croatia reported that two special courses for members of diplomatic and consular missions and for the employees of the Ministry of Foreign Affairs had been organized by the Ministry of Foreign Affairs and the Zagreb Law School. UN ١٠٩ - وأفادت كرواتيا أن وزارة الشؤون الخارجية وكلية الحقوق في زغرب نظمتا دورتين دراسيتين خاصتين ﻷعضــاء البعثــات الدبلوماسية والقتصلية ولموظفــي وزارة الشؤون الخارجية.
    Croatia reported that it had developed monitoring and research programmes to determine the status of small pelagic fish and demersal resources, and assess the impact of demersal gears on non-commercial stocks. UN وأفادت كرواتيا بأنها وضعت برامج رصد وبحث لتحديد حالة الأسماك الصغيرة التي تعيش في عرض البحر والموارد المتوافرة في منطقة قاع البحار أو في جوارها، وتقييم أثر استخدام المعدات في المنطقة المجاورة لقاع البحار في الأرصدة السمكية غير التجارية.
    Croatia reported challenges in including experts from relevant fields in state delegations to Convention related activities due to lack of funds and the lack of adequate experts available in specific areas. UN وأبلغت كرواتيا عن تحديات أمام إشراك خبراء من المجالات ذات الصلة في الوفود الحكومية المشاركة في الأنشطة المرتبطة بالاتفاقية تعزى إلى نقص التمويل ونقص الخبراء الملائمين في مجالات محددة.
    Croatia reported pressure from the construction industry to lower standards and codes to reduce overall costs, even in hazard-prone areas. UN وأبلغت كرواتيا عن مواجهة ضغوط من صناعة التشييد لتخفيف صرامة المعايير وقوانين البناء للحد من التكاليف الكلية، حتى في المناطق المعرَّضة للأخطار.
    Croatia reported 106 fewer anti-personnel mines than it had reported in 2010 and indicated that mines stored at the Croatian Armed Forces storage site ( " Jamadol " ) are going to be used by Croatian Mine Action and the Centre for Testing Development and Training (CROMAC-CTDT) on testing machines, dogs and detectors. UN وأبلغت كرواتيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد يقل بمائة وستة ألغام عما أبلغت عنه في عام 2010 وأشارت إلى أن الألغام المخزنة في موقع التخزين الخاص بالقوات المسلحة الكرواتية ( " جامادول " ) ستُستخدم من جانب المركز الكرواتي لمكافحة الألغام ومركز الاختبار والتطوير والتدريب لاختبار الآلات والكلاب والكاشفات.
    28. Croatia reported that a number of training courses had been organized for police officers, border police officers, social workers and members of NGOs. UN 28- وذكرت كرواتيا أن عدداً من الدورات التدريبية نظمت من أجل ضباط الشرطة وضباط شرطة الحدود والأخصائيين الاجتماعيين وأعضاء من المنظمات غير الحكومية.
    45. Croatia reported that article 279 of the Penal Law, relating to money-laundering, established that any offence for which imprisonment of five years could be imposed and any offence committed by a group or criminal organization could be considered a predicate offence for money-laundering. UN 45- وذكرت كرواتيا أن المادة 279 من قانون العقوبات، المتعلقة بغسل الأموال، أقرت أن أي جرم يمكن أن تفرض بشأنه عقوبة السجن لمدة خمس سنوات وأي جرم ترتكبه مجموعة أو منظمة اجرامية، يمكن اعتبارهما من الأفعال الاجرامية الأصلية في غسل الأموال.
    Croatia reported that all areas suspected to contain anti-personnel mines have been marked with over 12,000 warning signs and that maps containing these areas had been distributed to all administrative units in Croatia and other organizations. UN وأعلنت كرواتيا أنه تم تحديد جميع المناطق التي يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد بأكثر من 000 12 علامة تحذير وأنه تم توزيع خرائط لهذه المناطق على جميع الوحدات الإدارية في كرواتيا وعلى منظمات أخرى.
    In 2004, Croatia reported that an estimated 1,350 square kilometres were suspected to contain mines, with mines found in 14 of the 21 counties of Croatia. UN أفادت فنزويلا في عام 2004 أن تحدي التنفيذ الذي واجهته يتعلق بما مجموعه 13 حقل ألغام موزعة في ستة مراكز بحرية تحتوي على 073 1 لغماً.
    Croatia reported that the current mine suspected area totals 669 square kilometres. UN وقد أبلغت كرواتيا أن المنطقة المشتبه في وجود الألغام فيها في الوقت الحاضر يبلغ إجمالي مساحتها 669 كيلومتراً مربعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more