"cross and the red crescent" - Translation from English to Arabic

    • للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر
        
    • للصليب الأحمر والهلال الأحمر في
        
    The year 1999 will also see the twenty-seventh International Conference of the Red Cross and the Red Crescent. UN كما ستشهد سنة ١٩٩٩ انعقاد المؤتمر السابع والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الدوليين.
    The experts would be submitting their report to the twenty-sixth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent in 1995, which would adopt the relevant decisions. UN وسيقدم الخبراء تقديرهم إلى المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في عام ١٩٩٥، الذي سيعتمد القرارات ذات الصلة.
    Rape and sexual violence were unacceptable and constituted a war crime as well as a crime against humanity, and had been strongly condemned by the twenty-sixth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent. UN وحالات الاغتصاب، مثلها مثل حالات العنف الجنسي، غير مقبولة وتشكل جريمة من جرائم الحرب، بل وجريمة من الجرائم المناهضة لﻹنسانية، وكانت موضع إدانة قوية بالمؤتمر الدولي الحادي والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    The endorsement by the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent of the Final Declaration of the 1993 International Conference for the Protection of War Victims was an encouraging step in the right direction. UN وكان إقرار المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لﻹعلان الختامي للمؤتمر الدولي لعام ١٩٩٣ لحماية ضحايا الحرب بمثابة خطوة مشجعة في الاتجاه الصحيح.
    At the thirtieth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent in 2007, Finland made a total of 10 specific pledges. UN وفي المؤتمر الدولي الثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر في عام 2007، قدمت فنلندا ما مجموعه عشرة تعهدات محددة.
    The considerable increase in the number of victims needing aid as a result of natural disasters and grave social crises provides additional reason for the existence of the Federation, which coordinates the humanitarian activities of the Red Cross and the Red Crescent at the global level. UN والزيادة الكبيرة في عدد الضحايا المحتاجين للمعونة نتيجة الكوارث الطبيعية واﻷزمات الاجتماعية الخطيرة تعتبر مبررا إضافيا لوجود هذا الاتحاد الذي ينسق اﻷنشطة اﻹنسانية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر على الصعيد العالمي.
    The group will submit a report to States and to the next International Conference of the Red Cross and the Red Crescent, which will be held in Geneva in December 1995. UN وسيقوم هذا الفريق بتقديم تقرير إلى الدول وإلى المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الذي سيعقد في جنيف في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The celebrations of the fiftieth anniversary of the 1949 Geneva Conventions for the protection of victims of war and the twenty-seventh International Conference of the Red Cross and the Red Crescent will be held at Geneva in August and November of 1999 respectively. UN وستقام الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ المتعلقة بحماية ضحايا الحرب، والمؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في جنيف في آب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، على التوالي. ٣-٤ اﻷنشطة اﻹقليمية
    (b) Activities in other forums connected with the outcome of the 1899 Peace Conference, such as the closure of the United Nations Decade of International Law (New York), the twenty-seventh International Conference of the Red Cross and the Red Crescent (Geneva), the possible revision of the 1954 Cultural Property Convention and the establishment of an International Criminal Court; UN )ب( اﻷنشطة في المحافل اﻷخرى المتصلة بنتائج مؤتمر السلام لعام ١٨٩٩، مثل اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )نيويورك(، والمؤتمر السابع والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الدوليين )جنيف(، والتنقيح المحتمل لاتفاقية الملكية الثقافية لعام ١٩٥٤، وإنشاء محكمة جنائية دولية؛
    2. He urged States to recognize the competence of the International Fact-Finding Commission established pursuant to Additional Protocol I commended the efforts of the International Committees of the Red Cross and the Red Crescent to alleviate the suffering of civilians who were victims of foreign occupation and armed conflict, and endorsed the recommendations and decisions which had emerged from their twenty-sixth conference. UN ٢ - وحث الدول على الاعتراف باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق التي أنشئت عملا بالبروتوكول اﻹضافي اﻷول. وأثنى على جهود اللجان الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر المبذولة لتخفيف معاناة المدنيين الذين يقعون ضحايا الاحتلال اﻷجنبي والنزاع المسلﱠح، وأعرب عن تأييده للتوصيات والمقررات التي انبثقت عن مؤتمرها السادس والعشرين.
    The 30th International Conference of the Red Cross and the Red Crescent will take place from November 26 to 30 2007 in Geneva. UN سيعقد المؤتمر الدولي الثلاثون للصليب الأحمر والهلال الأحمر في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف.
    42. Lastly, he noted that the Commission was supporting the joint initiative of ICRC and Switzerland to strengthen compliance with international humanitarian law, based on the outcome of the thirty-first International Conference of the Red Cross and the Red Crescent of 2011. UN ٤٢ - وأخيرا، أشار إلى أن اللجنة تؤيد المبادرة المشتركة للجنة الدولية للصليب الأحمر وسويسرا من أجل تعزيز امتثال القانون الإنساني الدولي، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more