"cross the river" - Translation from English to Arabic

    • عبور النهر
        
    • تعبر النهر
        
    • يعبر النهر
        
    • عبر النهر
        
    • لعبور النهر
        
    • عبرت النهر
        
    • بعبور النهر
        
    • نعبر النهر
        
    Only those who have the golden branch can cross the river while still alive and return to this world. Open Subtitles الذين يملكون الفرع الذهبي وحدهم يستطيعون عبور النهر بينما لا يزالون أحياء و العودة إلى هذا العالم
    The man in uniform told the mayor's wife that she could not cross the river or go to the guerrilla camp. UN وقال مرتدي الزي الرسمي لزوجه رئيس المجلس البلدي إنه ليس باستطاعتها عبور النهر أو الذهاب الى معسكر رجال حرب العصابات.
    You want your gal back, you gotta cross the river to the rebel side. Open Subtitles تريد فتاتك مرة أخرى، فعليك عبور النهر إلى الجانب المتمردين
    Why cross the river if you don't want to be American? Open Subtitles لمَ تعبر النهر إذا كنت لا تريد أن تكون أمريكياً؟
    But no one's gonna cross the river to sleep with you. Open Subtitles ولكن لا أحد سوف يعبر النهر من أجل النوم معك.
    Of a sudden, she can see Wicked Simon of Legree... sliding cross the river fast with his bloodhounds and his slaves. Open Subtitles وفجأة، استطاعت أن ترى (سايمون) الشرّير عاهل (ليجري) ينزلق بسرعة فائقة عبر النهر بصحبة كلابه البوليسية وعبيده
    You had to go 100 miles north, to cross the river. Yeah. Open Subtitles كان عليك أن تذهب 100 ميل ناحية الشمال، لعبور النهر نعم
    If you want to cross the river, you're going the wrong way. Open Subtitles لو أردتم عبور النهر فأنتم تذهبون بالإتجاه الخاطئ
    It is absolutely forbidden to cross the river and leave the security zone. Open Subtitles بالتاكيد ممنوع عبور النهر وترك المنطقة الامنة
    You can't cross the river at night with all those animals that can eat you raw Open Subtitles أنت لا تستطيع عبور النهر بالليل الذي يحتوي على حيوانات ممكن أن تفترسك
    But the Russian reserves were useless if they did not cross the river until a city. Open Subtitles لكن وجود الأحتياطى الروسى كان عديم الفائده ما لم يتمكن من عبور النهر و الأستيلاء على المدينه
    Our task is to ambush the Russkies if they try to cross the river. Open Subtitles تتمثل مهمتنا في كمين في روسكيس إذا حاولوا عبور النهر.
    In the morning Captain Mubirigi gave the order to cross the river, but four Rwandan women said that they would cross after they saw their husbands, because they didn't know where they were; they were soldiers. UN وفي الصباح، أمرنا النقيب موبيربجي بعبور نهر زائير، ولكن كان هناك ٤ نساء روانديات لم يردن عبور النهر كي يتسنى لهن البحث عن أزواجهن الجنود الذين كن يجهلن أماكن وجودهم.
    Civilian technicians from the village attempted to cross the river to activate the two pumps located on its west bank but were prevented from crossing by Lebanese authorities. UN وحاول تقنيون مدنيون من القرية عبور النهر لتشغيل المضختين الواقعتين على الضفة الغربية للنهر، لكن السلطات اللبنانية منعتهم من عبور النهر.
    I don't think we're supposed to be cross the river. Open Subtitles لا أظن أنه يفترض بنا عبور النهر.
    - To cross the river, you take that bridge. Open Subtitles , و لكي تعبر النهر عليك أن تسلك هذا الجسر
    Don't call the alligator "big mouth" till you cross the river. Open Subtitles لا تسمي التمساح بـ "الفم الكبير" حتى تعبر النهر.
    A scorpion wants to cross the river, but he can't swim. Open Subtitles عقرب يريد أن يعبر النهر, ولكنه لايستطيع أن يسبح.
    Headed cross the river there. Open Subtitles جاء عبر النهر
    To cross the river and move up towards the Golan. Open Subtitles لعبور النهر والتحرك عاليا باتجاه "الجولان".
    Even though you have their map, if you cross the river and come back, you become a traitor and you'll have to answer to the king Open Subtitles مع إنك تكتلك خارطتهم, إذا عبرت النهر... ...و تعود, ستصبح خائنا... ...و عليك لتجاب أسئلة الملك
    The only way to answer these questions was to cross the river. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإجابة هذه الأسئلة هي بعبور النهر
    Once we cross the river, we are midway to victory. Open Subtitles عندما نعبر النهر سنصبح في منتصف الطريق نحو النصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more