"cross-border movements of armed groups" - Translation from English to Arabic

    • تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود
        
    • التحركات عبر الحدود للجماعات المسلحة
        
    • وتحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود
        
    The Government of Iraq has reportedly increased security operations along the Syrian-Iraq border to prevent cross-border movements of armed groups. UN وتفيد التقارير أن حكومة العراق قد زادت العمليات الأمنية على طول الحدود السورية العراقية لمنع تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    The situation in the border area between Côte d'Ivoire and Liberia remains very unstable, owing in particular to cross-border movements of armed groups. UN فالحالة في منطقة الحدود بين كوت ديفوار وليبريا لا تزال مزعزعة للغاية، لأسباب تُعزى بوجه خاص إلى تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    The situation in the border area between Côte d'Ivoire and Liberia remained unstable, owing mainly to cross-border movements of armed groups. UN ولا يزال الوضع في منطقة الحدود بين كوت ديفوار وليبريا في حالة عدم استقرار، وهو ما يرجع أساساً إلى تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    12. Encourages ECOWAS to develop, with the support of the United Nations Office for West Africa (UNOWA), a sub-regional strategy to address the threat of the cross-border movements of armed groups and weapons as well as illicit trafficking, with the assistance of UNMIL and UNOCI, as appropriate; UN 12 - يشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، استراتيجية دون إقليمية للتصدي للتهديد الذي تشكله التحركات عبر الحدود للجماعات المسلحة والأسلحة وللاتجار غير المشروع، بمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، حسب الاقتضاء؛
    53,440 military observer mobile patrol days to monitor the illegal flow of arms across the borders, collect information on illegal shipments of weapons, cross-border movements of armed groups and violations of the ceasefire (four military observers per team, 20 teams for 62 days and four military observers per team, 40 teams for 303 days) UN :: 440 53 يوما من أيام عمل دوريات المراقبين العسكريين المتحركة لمراقبة تدفق الأسلحة غير المشروع عبر الحدود وجمع معلومات عن شحنات الأسلحة غير المشروعة وتحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود وانتهاكات وقف إطلاق النار (أربعة مراقبين عسكريين لكل فريق، 20 فريقا لمدة 62 يوما، وأربعة مراقبين عسكريين لكل فريق، و 40 فريقا لمدة 303 أيام)
    cross-border movements of armed groups between Côte d'Ivoire and Liberia are of increasing concern, particularly with national elections on the horizon in both countries. UN وتسبب تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود بين كوت ديفوار وليبريا قلقا متزايدا، وخاصة مع اقتراب الانتخابات الوطنية في كلا البلدين.
    (i) How the potential areas for future inter-mission cooperation arrangements should include contingency planning ahead of the national elections in Liberia and the development of subregional strategies to address the threat of the cross-border movements of armed groups and illicit trafficking in drugs and persons. UN (ط) ضرورة أن تشمل ترتيبات التعاون بين البعثات في المستقبل المجالات التالية: التخطيط للطوارئ قبل إجراء الانتخابات الوطنية في ليبريا، ووضع استراتيجيات دون إقليمية للتصدي للتهديدات الناشئة عن تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود والاتجار غير المشروع في المخدرات والأشخاص.
    Participation in 22 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the defence and security committees of the Economic Community of West African States, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, UNMIL and UNOWA, focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons UN المشاركة في 22 اجتماعاً بشأن التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن التابعتين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود وعلى تنفيذ عمليات تمنع نقل الأسلحة بطريقة غير مشروعة
    :: Participation of the Force Commander in 10 meetings on regional and inter-mission cooperation, including with the Economic Community of West African States Defence and Security Committees, UNIPSIL, UNMIL and UNOWA focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons UN :: مشاركة قائد القوة في 10 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات، بما في ذلك مع لجنتي الدفاع والأمن في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود والعمليات التي تتم ضد نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة
    As indicated in my previous letters, in particular my letters to the President of the Security Council of 13 June 2011 (S/2011/351) and 15 September 2011 (S/2011/577), the three armed helicopters from UNMIL proved to be an invaluable asset in Côte d'Ivoire in preventing attacks against civilians, as well as in deterring cross-border movements of armed groups. UN وحسب المشار إليه في رسائلي السابقة، لا سيما رسالتيْ إلى رئيس مجلس الأمن المؤرختين 13 حزيران/يونيه 2011 (S/2011/351) و 15 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/577)، اتضح أن الطائرات الهليكوبتر العسكرية الثلاث المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لها قيمتها الكبيرة في كوت ديفوار، حيث ستساعد على منع شن هجمات ضد المدنيين، وكذلك ردع تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    12. Encourages ECOWAS to develop, with the support of the United Nations Office for West Africa (UNOWA), a sub-regional strategy to address the threat of the cross-border movements of armed groups and weapons as well as illicit trafficking, with the assistance of UNMIL and UNOCI, as appropriate; UN 12 - يشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، استراتيجية دون إقليمية للتصدي للتهديد الذي تشكله التحركات عبر الحدود للجماعات المسلحة والأسلحة وللاتجار غير المشروع، بمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، حسب الاقتضاء؛
    53,440 military observer mobile patrol days to monitor the illegal flow of arms across the borders, collect information on illegal shipments of weapons, cross-border movements of armed groups and violations of the ceasefire (4 military observers per team, 20 teams for 62 days and 4 military observers per team, 40 teams for 303 days) UN 440 53 يوما من أيام عمل دوريات المراقبين العسكريين المتحركة لمراقبة التدفقات غير المشروعة للأسلحة عبر الحدود وجمع معلومات عن شحنات الأسلحة غير المشروعة وتحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود وانتهاكات وقف إطلاق النار (4 مراقبين عسكريين لكل فريق، 20 فريقا لمدة 62 يوما، و 4 مراقبين عسكريين لكل فريق، و 40 فريقا لمدة 303 أيام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more