"cross-sectoral cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الشامل لعدة قطاعات
        
    • ذلك التعاون بين القطاعات
        
    • والتعاون المشترك بين القطاعات
        
    • التعاون الشامل للقطاعات
        
    • التعاون المشترك بين القطاعات
        
    • إقامة تعاون شامل لعدة قطاعات
        
    • للتعاون بين القطاعات
        
    (iii) cross-sectoral cooperation at the national level to facilitate an integrated risk management approach; UN التعاون الشامل لعدة قطاعات على المستوى الوطني لتيسير اتباع نهج متكامل لإدارة المخاطر؛
    The Act promotes cross-sectoral cooperation. UN وهو يشجع على التعاون الشامل لعدة قطاعات.
    V. cross-sectoral cooperation for achieving forest and biodiversity commitments UN خامسا - التعاون الشامل لعدة قطاعات من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالغابات والتنوع البيولوجي
    The importance of sustainable forest management, sector policies and institutions, forest products markets, and cross-sectoral cooperation has been reaffirmed. UN وشُدد مجددا على أهمية الإدارة المستدامة للغابات، والسياسات والمؤسسات القطاعية، وأسواق منتجات الغابات، والتعاون المشترك بين القطاعات.
    Progress has been made through approaches that allow more effective participation of concerned stakeholders, improved cross-sectoral cooperation and collaboration between government bodies, civil society groups and intergovernmental organizations. UN وتم إحراز تقدم بواسطة نهج تتيح المزيد من المشاركة الفعالة من جانب أصحاب المصلحة المعنيين، وتحسين التعاون الشامل للقطاعات والتآزر بين الهيئات الحكومية وفئات المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية.
    The view was also expressed that the concerns about the OSPAR Convention example of cross-sectoral cooperation did not provide a sufficient basis for the conclusion that an implementing agreement to the United Nations Convention on the Law of the Sea was needed. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن القلق إزاء مثال التعاون المشترك بين القطاعات في إطار اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال المحيط الأطلسي لا يوفر أساسا كافيا لاستنتاج أن هناك حاجة إلى اتفاق لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    71. Delegations stressed the need for international cooperation for capacity-building, including cross-sectoral cooperation. UN 71 - وشددت الوفود على ضرورة التعاون الدولي من أجل بناء القدرات، بما في ذلك التعاون الشامل لعدة قطاعات.
    * Foster international cooperation, including North-South and public/private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels. UN ■ تعزيز التعاون الدولي، بما فيه التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والشراكات بين القطاعين العام والخاص، فضلا عن التعاون الشامل لعدة قطاعات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    12. cross-sectoral cooperation UN 12- التعاون الشامل لعدة قطاعات
    At the national level, we have a strategic approach that embraces many of the principles advocated in the global report, including setting challenging and measurable targets, monitoring outcomes, developing action plans based on thorough research and analysis and encouraging cross-sectoral cooperation. UN وعلى الصعيد الوطني، لدينا نهج استراتيجي يشمل العديد من المبادئ التي يدعو إليها التقرير العالمي، بما في ذلك تحديد أهداف تشكل تحديا وقابلة للقياس، ورصد النتائج، وتطوير خطط عمل بشأن إجراء البحوث الشاملة والتحليل، وتشجيع التعاون الشامل لعدة قطاعات.
    This has also generated greater cross-sectoral cooperation between various international organizations. UN وقد أسفر ذلك أيضا عن مزيد من التعاون الشامل لعدة قطاعات بين مختلف المنظمات الدولية().
    Key ingredients for capturing economic benefits from cross-sectoral cooperation are the preparation of a strategy for multipurpose development and appropriate institutions with sufficient capacity to manage resources, elicit cooperation and deal with changing circumstances. UN ومن ثم، فإن أحد العناصر الرئيسية لاستخلاص الفوائد الاقتصادية من التعاون الشامل لعدة قطاعات هو إعداد استراتيجية إنمائية متعددة الأغراض، وإنشاء مؤسسات لها ما يكفي من القدرة على إدارة الموارد، والحصول على التعاون، والتعامل مع الظروف المتغيرة.
    (d) Foster international cooperation, including North-South and public-private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما فيه التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والشراكات بين القطاعين العام والخاص، فضلا عن التعاون الشامل لعدة قطاعات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    (d) Foster international cooperation, including North-South and public-private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما فيه التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والشراكات بين القطاعين العام والخاص، فضلا عن التعاون الشامل لعدة قطاعات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    (d) Foster international cooperation, including North-South and public-private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما فيه التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والشراكات بين القطاعين العام والخاص، فضلا عن التعاون الشامل لعدة قطاعات على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    The importance of sustainable forest management, sector policies and institutions, forest products markets and cross-sectoral cooperation has been reaffirmed. UN وكما أعيد التشديد مجددا على أهمية الإدارة المستدامة للغابات، وعلى السياسات والمؤسسات القطاعية، وأسواق منتجات الغابات، والتعاون المشترك بين القطاعات.
    (d) Foster international cooperation, including North-South and public-private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب والشراكات بين القطاعين العام والخاص، فضلا عن التعاون المشترك بين القطاعات على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي؛
    Strong legislation allows for cross-sectoral cooperation without unnecessary impediments to the sharing of information, while observing the boundaries of data protection regulations and guidelines. UN وتتيح التشريعات القوية إقامة تعاون شامل لعدة قطاعات من دون عوائق لا داعي لها أمام تبادل المعلومات، مع التقيُّد في الوقت نفسه بحدود اللوائح والمبادئ التوجيهية لحماية البيانات.
    Governments at all levels have established and improved cross-sectoral cooperation mechanisms for children's development. UN ووضعت الحكومات على جميع المستويات وحسنت آليات للتعاون بين القطاعات معنية بنماء الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more