"cross-training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب المتعدد التخصصات
        
    • تدريب متعدد التخصصات
        
    • تخصصات متعددة
        
    • والتدريب المتعدد التخصصات
        
    Staff skills are enhanced through cross-training on the multiple functions of the units under the same Section. UN تعزز مهارات الموظفين من خلال التدريب المتعدد التخصصات على الوظائف المتعددة للوحدات التي تندرج تحت نفس القسم.
    Future continuity measures will concentrate on cross-training. UN وسيجري التركيز في تدابير الاستمرارية في المستقبل على التدريب المتعدد التخصصات.
    cross-training and backup of staff UN توفير التدريب المتعدد التخصصات والدعم للموظفين
    A cross-training practice has been introduced to facilitate the replacement of staff on leave or on assignment to other missions. UN وبدأ تقديم تدريب متعدد التخصصات لتيسير الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات أو المنتدبين إلى بعثات أخرى.
    Customization of skills in relation to the agency's mandate and cross-training of staff can be achieved. UN ويمكن تكييف المهارات وفقاً لولاية الوكالة، وتدريب الموظفين في تخصصات متعددة.
    cross-training and mutual assistance between EMPRETEC programmes encouraged South - South cooperation. UN وقد ساعد التدريب المتعدد التخصصات والمساعدة المتبادلة بين برامج إمبريتيك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Continuing and expanded intelligence training programmes through its own intelligence training facility and through cross-training with the armed forces and the national police. UN :: مواصلة وتوسيع نطاق برامج التدريب الاستخباراتية من خلال مرفق تدريب الاستخبارات لديها ومن خلال التدريب المتعدد التخصصات مع القوات المسلحة والشرطة الوطنية.
    All plans related to the implementation of the initiatives call for adequate user acceptance testing and the cross-training of local staff. UN وتدعو جميع الخطط المتعلقة بتنفيذ المبادرات إلى إجراء اختبار مناسب لمدى قبول المستعملين لها، كما تدعو إلى التدريب المتعدد التخصصات للموظفين المحليين.
    Many departments have launched knowledge management initiatives, including cross-training staff and rotating them through different assignments in order to spread the knowledge base and share institutional memory more widely. UN وبدأت إدارات كثيرة في اتخاذ مبادرات لإدارة المعارف، بما في ذلك التدريب المتعدد التخصصات للموظفين وتناوبهم عن طريق عمليات الانتداب المختلفة بغية نشر قاعدة المعارف والذاكرة المؤسسية على نحو أوسع نطاقا.
    It stated that cross-training would be possible upon approval of a request for an additional technical position in the context of the 2006/07 support account budget for peacekeeping operations. UN وذكرت أن التدريب المتعدد التخصصات سيكون ممكنا في حال الموافقة على طلب توفير وظيفة تقنية إضافية في سياق ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2006/2007.
    The introduction of the system facilitated cross-training among ICT staff and staff of the Department of Safety and Security, enabling offices to assist each other and to leverage common processes and data, further enhancing overall security capabilities. UN وييسر تنفيذ هذا النظام أيضا التدريب المتعدد التخصصات لموظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة السلامة والأمن، وهو ما يمكن المكاتب من أن يساعد بعضها بعضا وأن تستخدم عمليات وبيانات مشتركة، الأمر الذي يزيد من تحسين القدرات الأمنية بشكل عام.
    262. While the Administration is aware that cross-training in database administration requires a strong technical background, it has no options, given that there are no qualified technical personnel to take on the training. UN 262 - وفي حين تدرك الإدارة أن التدريب المتعدد التخصصات في مجال إدارة قواعد البيانات يتطلب خلفية تقنية قوية، فإنه لا يوجد أمامها أي خيارات بالنظر إلى عدم وجود موظفين تقنيين مؤهلين لتلقي التدريب.
    The Advisory Committee notes that of the total estimated requirements of $752,400, a provision of $300,000 is made to cover travel of staff for recruitment missions with a view to improving geographical distribution and gender representation, as well as for briefings and/or cross-training of staff in offices away from Headquarters on human resources matters related to recruitment and staffing. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغ 000 300 رُصد، من أصل الاعتمادات الكلية المقدرة البالغة 400 752، لتغطية سفر الموظفين في مهام التوظيف، بغية تحسين التوزيع الجغرافي وتمثيل الجنسين، فضلا عن تنظيم الإحاطات و/أو التدريب المتعدد التخصصات لموظفي المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن مسائل الموارد البشرية ذات الصلة بالتعيين والتوظيف.
    28C.65 The consolidation of human resources information will make possible improved functions through centralized management, cross-training and improved coordination of continuing education training, establishment of back-up resources to provide continuous operational support for mission-critical systems and the coherent vision and development of an information technology strategy of the Office. UN 28 جيم-65 وسيتيح توحيد المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية تحسين الوظائف من خلال تحقيق الإدارة المركزية وتقديم التدريب المتعدد التخصصات وتحسين تنسيق التدريب التعليمي المستمر وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التنفيذي المستمر للنظم الأساسية وبناء رؤية متكاملة لاستراتيجية المكتب في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    (a) Consistent enterprise server and storage management. Standardizing the Organization's infrastructure will increase data centre performance and availability by streamlining support processes and procedures, cross-training technicians and increasing the use of systems contracts for capital purchases and maintenance across multiple duty stations. UN (أ) إدارة متسقة للخادوم والتخزين في المؤسسة - سيزيد توحيد الهيكل الأساسي للمنظمة من أداء مركز البيانات والنطاق الذي يتاح فيه من خلال ترشيد عمليات الدعم وإجراءاته، وتوفير الأخصائيين التقنيين ذوي التدريب المتعدد التخصصات وزيادة استخدام العقود الإطارية لعمليات المشتريات والصيانة الرئيسية في عديد من مراكز العمل.
    187. In paragraph 263, the Board recommended that the Administration either hire backup staff or devise a way to provide cross-training of United Nations staff in order to ensure business continuity. UN 187 - وفي الفقرة 263 أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة إما بتعيين موظفين احتياطيين أو بإيجاد طريقة لتوفير تدريب متعدد التخصصات لموظفي الأمم المتحدة بغرض كفالة استمرار العمل.
    The Board recommends that the Administration either hire backup staff or devise a way to provide cross-training of United Nations staff in order to ensure business continuity. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة إما بتعيين موظفين احتياطيين أو بإيجاد طريقة لتوفير تدريب متعدد التخصصات لموظفي الأمم المتحدة بغرض كفالة استمرار الأعمال.
    263. The Board recommends that the Administration either hire backup staff or devise a way to provide cross-training of United Nations staff in order to ensure business continuity. UN 263 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة إما بتعيين موظفين احتياطيين أو بإيجاد طريقة لتوفير تدريب متعدد التخصصات لموظفي الأمم المتحدة بغرض كفالة استمرار الأعمال.
    Customization of skills in relation to the agency's mandate and cross-training of staff can be achieved. UN ويمكن تكييف المهارات وفقاً لولاية الوكالة، وتدريب الموظفين في تخصصات متعددة.
    37. Managers are responsible for establishing systems that will support mobility, including introducing standard operating procedures to facilitate knowledge management and the preservation of institutional memory, and undertaking succession planning and cross-training to ensure that the institutional capacity to deliver is preserved. UN 37 - والمديرون مسؤولون عن إنشاء نظم تدعم التنقل، بما في ذلك بدء العمل بإجراءات تشغيلية موحدة لتيسير إدارة المعارف والمحافظة على الذاكرة المؤسسية، والتخطيط لتعاقب الموظفين والتدريب المتعدد التخصصات لكفالة المحافظة على القدرة المؤسسية على أداء العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more