"crowd of people" - Translation from English to Arabic

    • حشد من الناس
        
    • حشد كبير
        
    It's probably why he took Strauss into a crowd of people. Open Subtitles غالبا ذلك سبب اختطافه لـ ستراوس ضمن حشد من الناس
    The terrorist pursued them, and detonated his explosives in a crowd of people on the street. UN ولاحقهم الإرهابي وفجر عبواته الناسفة في حشد من الناس كانوا في الشارع.
    A crowd of people witnessed the incident and followed the attackers. UN وكان هناك حشد من الناس شهد الحادث وتابع المهاجمين.
    All I'm saying is, I never yelled a racial slur - at a crowd of people. - I didn't yell it. Open Subtitles كل ما أقوله، أنا لم أصرخ قط بإهانة عنصرية أمام حشد من الناس
    The game is tomorrow, we have a crowd of people coming, and no second bartender. Open Subtitles اللعبة هي غدا، لدينا حشد كبير قادم ، وليس لدينا نادل الثاني
    Then I'll fall into a crowd of people who have no hopes or dreams, and eventuly, Open Subtitles ثم سأسقط في حشد من الناس ليس لديهم آمال أو أحلام
    We don't want this guy to do anything stupid in a crowd of people. Open Subtitles لا نريد لهذا الرجل أن يرتكب أي حماقة وسط حشد من الناس
    When a crowd of people gathered around him to express its affection and gratitude, President Diouf reserved his first words to courteously, amicably and sincerely express his own gratitude to the leaders, officials and staff of the secretariat of the Summit. UN وحينما تجمع حوله حشد من الناس للإعراب عن محبتهم وامتنانهم، احتفظ الرئيس ضيوف بعباراته الأولى ليعرب بكل مجاملة وود وإخلاص عن امتنانه الشخصي لقادة أمانة مؤتمر القمة ومسؤوليها وموظفيها.
    Today, the Israeli occupying forces fired at least two missiles into a crowd of people in the Rafah refugee camp, killing four Palestinians and wounding several other people. UN وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم صاروخين على الأقل على حشد من الناس في مخيم رفح للاجئين فقتلت أربعة فلسطينيين وجرحت عدة أشخاص آخرين.
    In my dream, I chase a killer into a-a crowd of people. Open Subtitles في حلمي، ألاحق قاتلاً بين حشد من الناس
    And I see a crowd of people in town square. Open Subtitles و شاهدتُ حشد من الناس في ميدان البلدة.
    And yet she drove her car into a crowd of people. Open Subtitles وبعد ذلك قادت سيارتها في حشد من الناس
    By the time I got here, there was already a crowd of people gathered around her body. Open Subtitles بوقت وصولي لهنا ... كان بالفعل حشد من الناس تجمعوا حول جسدها
    Oliver Jones, a black man living in Bronx, New York, was allegedly assaulted by police officers, while standing in a crowd of people watching the arrest of another man on 2 July 1994. UN ١٥٤- فقد زعم أن أوليفير جونز، وهو رجل أسود يعيش في منطقة البرونكس بنيويورك، تعرض للاعتداء على أيدي أفراد من الشرطة بينما كان واقفاً في حشد من الناس يشاهدون القبض على رجل آخر في يوم ٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    6. The incident that took place in Mitrovica on 7 April began when an UNMIK police patrol attempted to search a stolen vehicle and was attacked by a crowd of people. UN 6 - ووقعت حادثة ميتروفيتشا يوم 7 نيسان/أبريل حينما حاولت دورية من شرطة البعثة تفتيش مركبة مسروقة وهوجمت من قِبل حشد من الناس.
    In another typical incident, on 11 May 2013, a member of MUJAO reportedly opened fire on a crowd of people gathered at a humanitarian aid distribution point in Ménaka, killing two civilians. UN وفي حالة أخرى معبرة، فتح عضو في حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا النار في 11 أيار/مايو 2013، على حشد من الناس كانوا مجتمعين في نقطة توزيع مساعدات إنسانية في ميناكا، متسبباً بمقتل مدنيين اثنين.
    He fired a gun into a crowd of people. Open Subtitles وأطلق بندقية على حشد من الناس
    A crowd of people came through here. [ Sniffs ] Open Subtitles حشد من الناس مرّوا من هنا
    I just watched him walk through a crowd of people that saw Stefan. Open Subtitles رأيته يسير بين حشد من الناس رأوه (ستيفان).
    23. The 1991 massacre at Santa Cruz cemetery, in which Indonesian forces shot into a crowd of people gathered at the funeral of a youth killed by the same forces, killing 271 persons and injuring 362 more, both cemented the national unity basis of the resistance and hastened the rise of the civilian clandestine movement. UN 23 - ويجـدر بالذكر أن مجزرة عام 1991 التي وقعـت في مقبرة سانتا كروز، حيث أطلقت القوات الإندونيسية النار على حشد من الناس كان قد تجمَّع في جنازة شاب قتل على يد القوات ذاتها، فقتلت 271 شخصا وأصابت 362 آخرين، قد أدت إلى تماسك قاعدة الوحدة الوطنية للمقاومة والتعجيل بصعود الحركة السرية المدنية.
    I was at a party... and there was a huge crowd of people... but we just saw each other, and we knew. Open Subtitles لقد كنت فى حفلة.. وكان يوجد حشد كبير من الناس... ولكن بمجرد رؤيتنا بعضنا البعض, عرفنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more