"crowned" - Translation from English to Arabic

    • توجت
        
    • يتوج
        
    • تتويجه
        
    • تتوج
        
    • توج
        
    • يُتوج
        
    • أتوّج
        
    • متوج
        
    • سيتوج
        
    • تتويجي
        
    • بتتويج
        
    • تتويجك
        
    • بتتويجه
        
    • تتويجها
        
    • تتويجى
        
    It is natural that, following the conclusion of an important period crowned by the signing of a treaty of global importance, there is a crossroads. UN ومن الطبيعي أن نصل في أعقاب اختتام مرحلة هامة توجت بالتوقيع على معاهدة ذات أهمية عالمية إلى ملتقى للطرق.
    We are determined that this vital national endeavour will be crowned with success. UN ونحن مصممون على أن يتوج هذا المسعى الوطني الحيوي بالنجاح.
    And many of them were crowned on this throne in Charlemagne's Cathedral in Aachen. Open Subtitles والعديد منهم كان قد تم تتويجه على هذا العرش في كاتدرائية شارلمان في آخن
    His long diplomatic experience makes us anticipate that our deliberations will be crowned with success. UN إن تجربته الدبلوماسية الطويلة مدعاة لنا للأمل في أن تتوج مداولاتنا بالنجاح.
    "Alexios Angelos was crowned Emperor Alexios IV Open Subtitles كان الكسيوس انجليوس توج امبراطور الكيسوس الرابع
    God knows you'd only be doing it to stop a commoner from being crowned, a witch from reigning. Open Subtitles الرب يعلم انك ستفعل ذلك فقط من أجل أن تمنع عامياً من أن يُتوج وساحرة من أن تحكم.
    You're proposing I have 16 before I am crowned. Open Subtitles وأنت تقترح أن أنتظر 16 شهراً قبل أن أتوّج.
    I'm crowned king, I meet the loveliest, the most beautiful woman. Open Subtitles .. أنا ملك متوج .. قابلت أحلى و أجمل إمرأه
    The one who conquers is crowned king. A life and death battle Open Subtitles ،الوحيد الذي يكسب سيتوج ملكاً وبالتالي هي معركة حياةٌ أو موت
    The night of the Homecoming, when your father and I were crowned King and Queen, the fight that FP saw, Open Subtitles ليلة.. حفل الترحيب عندما تم تتويجي أنا ووالدكِ ملك و ملكة
    And it is there, Mr. Aske, where my Queen shall be crowned. Open Subtitles وهناك ياسيد اسك سأقوم بتتويج ملكتي
    She was crowned at six days old, and it has cost her everything. Open Subtitles لفد توجت وهي تبلغ من العمر ستة ايام وهذا كلّفها كلّ شيء
    crowned after the English murdered my father when I was six days old. Open Subtitles توجت بعد ان الانجليز قتلوا والدي عندما كان عمري ستة ايام
    I mean,I-I don't want to brag or anything, but I was crowned king. Open Subtitles أقصد, أنالا أحبالتظاهرأوشئ كهذا, لكنني توجت كملك الحفل حقاً؟
    We hope that that meeting, which will be very important for billions of people, is crowned with success. UN ويحدونا الأمل في أن يتوج ذلك الاجتماع بالنجاح حيث ستكون له أهمية كبرى لبلايين البشر.
    The Togolese delegation expresses the earnest hope that this meeting will be crowned with success. UN ويعرب وفد توغو عن أمله الوطيد في أن يتوج هذا الاجتماع بالنجاح.
    If I catch him on my land he'll be crowned anew. Open Subtitles لو أمسكتُ به في أرضي.. سيتم تتويجه بشكل جديد
    For my part, I will spare no effort and will do my utmost to ensure that these actions achieve the anticipated results and are rapidly crowned with success. UN وأنا من جانبي لن أدخر جهداً وسوف أبذل كل ما بوسعي لضمان أن تحقق هذه الأعمال النتائج المرجوة، وأن تتوج بالنجاح بسرعة.
    Guess who's getting crowned Duke at the prom tomorrow. Open Subtitles تخمين الذي هو الحصول على توج ديوك في حفلة موسيقية غدا.
    As a Mercian, lord, what I wish is for Aethelred to be crowned King of Mercia. Open Subtitles كمواطن من (ميرسيا) يا سيدي ما أتمنى هو أن ( إيثلريد) يُتوج كملك لـ ( ميرسيا)
    No, the point is, I am about to be crowned champion. In the tradition of great victories throughout history, Open Subtitles لا، المغزى أنّي أوشك أن أتوّج بطلاً على غرار الانتصارات العظيمة عبر التاريخ
    I want to wear a beautiful white veil crowned with pearls for his coronation. Open Subtitles أريد لبس حجاب أبيض جميل متوج باللآلئ عندما يتوج
    We are sure that under your enlightened leadership the work of this important session will be crowned with success. UN ونحن متــأكدون من أن عمـل هذه الدورة الهامة سيتوج بالنجاح في ظل قيادتكم المستنيرة.
    The night of the Homecoming, when your father and I were crowned King and Queen, the fight that FP saw, Open Subtitles ليلة.. حفل الترحيب عندما تم تتويجي أنا ووالدكِ ملك و ملكة
    No Pope before had crowned monarchs. Open Subtitles قبل ذلك لم يقم أي بابا بتتويج الملوك
    You ruined our Christmas dinner so you could be crowned the smartest person at the dumbest school? Open Subtitles أفسدت حفل عيد الميلاد لكي يتم تتويجك كأذكى شخص في أغبى مدرسة ؟
    And yet the Metropolitan Bishop of Moscow, who crowned him, left him with a terrible sense of sin. Open Subtitles و الآن المطران أسقف موسكو والذي كان قد قام بتتويجه تركه مع شعور فظيع بالذنب
    Kings are crowned. You were anointed with your father's blood. Open Subtitles الملوك يتم تتويجها أنت أصبحت ملكًا بقتل والدك
    The cathedral crowded to the doors the organ booming, I kneel to be crowned. Open Subtitles .. الكاثيدراليه مزدحمه حتى أبوابها الآلات الموسيقيه تدوى .. و أنا أركع ليتم تتويجى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more