"cruz de la" - Translation from English to Arabic

    • كروز دي لا
        
    • كروث دي لا سييرّا
        
    The seminar culminated in the adoption of the Santa Cruz de la Sierra Appeal. UN وتتوجت أعمال الحلقة الدراسية هذه باعتماد نداء سانتا كروز دي لا سييرا.
    There we issued the Declaration of Santa Cruz de la Sierra, and I believe it is worth recalling the terms of that Declaration today. UN وأصدرنا هناك إعلان سانتا كروز دي لا سييرا، وأعتقد أنه يجدر التذكير بأحكام ذلك اﻹعلان اليوم.
    He also reaffirmed the concept of " Living Well " as set forth in the Declaration of Santa Cruz de la Sierra, and stressed that humankind must redefine its relationship with Mother Earth and engage in a global transformation of attitude and practice. UN وأعاد أيضا تأكيد مفهوم ' ' العيش الجيد`` على النحو المحدد في إعلان سانتا كروز دي لا سييرا، وشدد على ضرورة أن تعيد البشرية تحديد علاقتها مع أمّنا الأرض وأن تشرع في إحداث تحول عالمي، من حيث السلوك والممارسة.
    1998-2002: Monitoring of aerogeophysical surveys, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. UN 1998-2002 رصد عملية رفع العينات، سانتا كروز دي لا سييرا، بوليفيا
    This seminar was held in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, from 20 to 22 November 2006. UN وعقدت الحلقة الدراسية هذه في الفترة من 20 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في سانتا كروز دي لا سييرا، ببوليفيا.
    Another example of cooperation with the United Nations in the field of human resource training was the training provided to members of the Manchego Battalion in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. UN ويُعد التدريب الذي قدمته إلى أعضاء كتيبة مانشيجو في سانتا كروز دي لا سييرا في بوليفيا مثالا آخر عن التعاون مع الأمم المتحدة في مجال تدريب الموارد البشرية.
    Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, 26 and 27 June 2003 UN سانتا كروز دي لا سيــرا، بوليفيا، 26 و 27 حزيران/يونيه 2003
    First Tri-continental Conference of Institutions for the Protection and Promotion of Human Rights, Santa Cruz de la Palma, Spain, September 1995. UN مؤتمر القارات الثلاث لمؤسسات حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، سانتا كروز دي لا بالما، اسبانيا، أيلول/سبتمبر 1995.
    The determination to consolidate the agreements adopted at the Summit of the Americas on Sustainable Development in Santa Cruz de la Sierra, and for that purpose, to strengthen existing mechanisms with the Organization; UN التصميم على ترسيخ الاتفاقات المعتمدة في مؤتمر قمة اﻷمريكتين المعني بالتنمية المستدامة، المعقود في سانتا كروز دي لا سييرا والعمل في سبيل هذه الغاية، على تعزيز اﻵليات القائمة في إطار المنظمة؛
    Accordingly, it is with special satisfaction that I announce to this Assembly that in the latter half of next year Bolivia will have the privilege of hosting, in the city of Santa Cruz de la Sierra, the American Hemispheric Summit on Sustainable Development. UN وعلى هذا أعلن بارتياح خاص أمام هذه الجمعية أن بوليفيا ستحظى في النصف اﻷخير من العام القادم باستضافة مؤتمر قمة نصف الكرة اﻷمريكي، المعني بالتنمية المستدامة وذلك في مدينـــة سانتا كروز دي لا سييرا.
    (a) Spatial-temporal evaluation of epidemiological patterns of dengue outbreaks in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia; UN (أ) التقييم المكاني - الزماني للأنماط الوبائية لتفشي حمى الضنك في سانتا كروز دي لا سييرا، بوليفيا؛
    Annex Santa Cruz de la Sierra Appeal UN مرفـــق - نداء سانتا كروز دي لا سييرا
    1996 6-9 November. Visiting lecturer, seminar on " Trademark and patent registration and protection " , Faculty of Law and Social Sciences, Santa Cruz de la Sierra Private University. UN 1996 6-9 تشرين الثاني/نوفمبر، محاضر زائر، حلقة دراسية عن " تسجيل وحماية العلامات التجارية والبراءات " ، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، الجامعة الخاصة في سانتا كروز دي لا سييرا.
    42. At the Summit Conference on Sustainable Development, held at Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, in December 1996, OAS was entrusted with coordinating follow-up to the Plan of Action of the Summit Conference. UN ٢٤ - في مؤتمر القمة للتنمية المستدامة في اﻷمريكتين، المعقود في سانتا كروز دي لا سييرا، بوليفيا، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، كُلفت منظمة الدول اﻷمريكية بمهمة تنسيق متابعة خطة عمل مؤتمر القمة.
    65. The Rio Group was determined to take concerted action to promote the implementation of Agenda 21 and the decisions taken at the Summit Conference on Sustainable Development, held in Santa Cruz de la Sierra. UN ٦٥ - واسترسلت قائلة إن مجموعة ريو مصممة على اتخاذ إجراءات متضافرة لتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمقررات المتخذة في مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة، المعقود في سانتا كروز دي لا سييرا.
    6 Held in Santa Cruz de la Siena, Bolivia, in December 1996. UN )٦( المعقود في سانترا كروز دي لا سيلنا، بوليفيا، في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١.
    11. Latin and South American Consultation on Indigenous Peoples, Santo Cruz de la Sierra (September 1994, Bolivia) UN ١١- مشاورة أمريكا اللاتينية والجنوبية بشأن الشعوب اﻷصلية، )سانتا كروز دي لا سيرا( )أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، بوليفيا(
    Santa Cruz de la Sierra UN سانتا كروز دي لا سييرا
    We express our gratitude to President Carlos D. Mesa and the people of Bolivia for the warm hospitality we experienced during the Thirteenth Ibero-American Summit in Santa Cruz de la Sierra. UN ونعرب عن امتناننا للرئيس كارلوس د. ميسا ولشعب بوليفيا على ما قوبلنا به من حسن ضيافة وعناية خلال مؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي الثالث عشر الذي عقد في سانتا كروز دي لا سييرا.
    The heads of State and Government of the Ibero-American countries hereby sign this Declaration in two original versions in the Spanish and Portuguese languages, both texts being equally authentic, at Santa Cruz de la Sierra on 15 November 2003. UN وقَّع رؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية - الأمريكية هذا الإعلان بنسختيه الإسبانية والبرتغالية المتساويتي الحجية بمدينة سانتا كروز دي لا سييرا، في الخامس عشر من تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Explosives found in Santa Cruz de la Sierra were destroyed. UN فقد دُمرت المتفجرات التي عُثر عليها في مدينة سانتا كروث دي لا سييرّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more