"cuba does not" - Translation from English to Arabic

    • كوبا لا
        
    • وليس لدى كوبا
        
    • بلدنا لا
        
    • ليس لدى كوبا
        
    • كوبا وليس في
        
    He emphasized that we should mutually respect our differences and that Cuba does not recognize that the Government of that or any other country, or any other group of States, has any jurisdiction over our internal affairs. UN وأكد أنه ينبغي لنا احترام اختلافاتنا بصورة متبادلة وأن كوبا لا تعترف بأن حكومة ذلك البلد أو أي بلد آخر أو أي مجموعة أخرى من الدول، لديها أي ولاية قضائية على شؤوننا الداخلية.
    Cuba does not possess weapons of mass destruction and has no intention of acquiring any. UN إن كوبا لا تتوفر على أسلحة الدمار الشامل ولا تنوي الحصول على أي منها.
    In fact, although the prices of medicines as shown on public price lists have decreased, Cuba does not benefit from the decrease. UN ومع أن أسعار الأدوية، كما هي مبينة في قوائم الأسعار العامة قد انخفضت، فإن كوبا لا تستفيد في الواقع من هذا التخفيض.
    Cuba does not know whether the United States has installed, possesses, maintains or intends to install materials or weapons of mass destruction in that illegally occupied territory. UN وليس لدى كوبا علم بما إذا كانت الولايات المتحدة قد وضعت مواد أو أسلحة دمار شامل أو تمتلكها أو تحتفظ بها أو تعتزم وضعها في هذه المنطقة المحتلة بشكل غير قانوني.
    Not applicable - Cuba does not possess chemical weapons. UN لا ينطبق حيث أن بلدنا لا يمتلك أسلحة كيميائية
    Contrary to many other countries, Cuba does not have a national committee on eligibility. UN فعلى عكس كثير من البلدان، ليس لدى كوبا لجنة وطنية تقرر مدى أحقية منح هذا المركز.
    :: Cuba does not possess, nor does it have any intention of possessing, weapons of mass destruction of any kind and complies with its obligations under the international instruments on nuclear, chemical and biological weapons to which it is a party. UN ولا تمتلك كوبا وليس في نيتها امتلاك أسلحة دمار شامل من أي نوع وتفي بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية التي وقعت عليها في مجال الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية.
    Cuba does not possess nor does it intend to possess weapons of mass destruction in any form. UN إن كوبا لا تحوز وليس في نيتها حيازة أسلحة الدمار الشامل أيا كان شكلها.
    We are not going to pursue this any further, we simply wish to indicate that Cuba does not recognize what has been said here. UN ولن نقوم بالمزيد من باب متابعة هذا. إننا نود بكل بساطة أن نشير إلى أن كوبا لا تعترف بما قاله هنا.
    Cuba does not possess, and does not intend to possess, weapons of mass destruction in any form. UN إن كوبا لا تملك أسلحة للدمار الشامل، ولا تنوي امتلاكها بأي شكل من الأشكال.
    The note states further that Cuba does not require the assistance of a humanitarian assessment team to assess damage and needs, as it has a sufficient number of specialists, who have almost concluded that task. UN وأشارت تلك المذكرة أيضا إلى أنّ كوبا لا تحتاج إلى مساعدة من فريق مكلف بتقييم الأحوال الإنسانية لتحديد حجم الأضرار والاحتياجات، لأن لديها ما يكفي من الأخصّائيين الذين أوشكوا على إنجاز المهمة.
    The allegation that the United States prohibits other nations from trading with Cuba does not reflect reality. UN إن الادعاء بأن الولايات المتحدة تمنع الدول الأخرى من التعامل التجاري مع كوبا لا يعكس الواقع.
    Although Cuba does not recognize the Convention as a basis for extradition, it is regarded as a positive element that extradition may be requested on the basis of the principles of reciprocity and dual criminality, where no treaty exists. UN وعلى الرغم من أنَّ كوبا لا تعترف بالاتفاقية كأساس لتسليم المطلوبين، فإنَّ إمكانية طلب التسليم على أساس مبدأ المعاملة بالمثل وازدواجية التجريم، عندما لا توجد معاهدة، تمثّل عنصراً إيجابياً.
    Cuba does not support plans to privatize water or market mechanisms promoted by multinational corporations as an alleged solution to shortages of natural resources, including water. UN إن كوبا لا تؤيد الخطط الرامية إلى خصخصة المياه أو آليات السوق التي تروج لها الشركات المتعددة الجنسيات باعتبار ذلك حلا مزعوما للنقص في الموارد الطبيعية، بما فيها المياه.
    93. The United States Government's brutal economic war against Cuba does not affect Cubans alone. UN 93 - إن الحرب الاقتصادية العنيفة التي تشنها حكومة الولايات المتحدة على كوبا لا تؤثر في الكوبيات والكوبيين فقط.
    In fact, although the prices of medicines as shown on public price lists have decreased, Cuba does not benefit from the decrease. UN وبالرغم من أن أسعار الأدوية قد انخفضت، حسب ما توضحه قوائم الأسعار العامة، فإن كوبا لا تنتفع من هذا الفارق في السعر، في واقع الأمر.
    But Cuba does not emulate such methods. UN لكن كوبا لا تحاكـي تلك الأساليب.
    Cuba does not fear or accept threats. UN إن كوبا لا تخاف التهديدات ولا تقبلها.
    At the same time, we would emphasize that our policy on lifting the economic blockade against Cuba does not in any way imply any change in our position of principle on the issue of respect for human rights in that country. UN ونود التأكيد في الوقت نفسه على أن سياستنا بخصوص رفع الحصـــار الاقتصادي عن كوبا لا تعني بأي حال أي تغيير في موقفنـــا المبدئي من قضية احترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد.
    Cuba does not know whether the United States has installed, possesses, maintains or intends to install nuclear materials, including weapons, in that illegally occupied territory. UN وليس لدى كوبا علم بما إذا كانت الولايات المتحدة قد وضعت مواد أو أسلحة نووية أو تمتلكها أو تحتفظ بها أو تعتزم وضعها في هذه المنطقة المحتلة بشكل غير قانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more