"cuba hopes" - Translation from English to Arabic

    • وتأمل كوبا
        
    Cuba hopes that that working group can continue its work to discuss in greater depth the topics on its agenda and to decide on them. UN وتأمل كوبا في أن يستطيع الفريق العامل مواصلة عمله لمناقشة المواضيع المدرجة في جدول أعماله على نحو أعمق والبت فيها.
    Cuba hopes that peace will emerge in the Middle East, an unconditional, just and genuine peace. UN وتأمل كوبا في أن يبزغ السلام في الشرق اﻷوسط، وأن يكون سلاما غير مشروط وعادلا وحقيقيا.
    Cuba hopes that the conference will be held, without further delay, in 2014. UN وتأمل كوبا أن يعقد المؤتمر دون مزيد من التأخير في عام 2014.
    Cuba hopes that the General Assembly will assert the will of the international community against the undemocratic right of veto and its arbitrary use. UN وتأمل كوبا أن تؤكد الجمعية العامة إرادة المجتمع الدولي ضد حق الفيتو غير الديمقراطي واستخدامه التعسفي.
    Cuba hopes that the General Assembly, at its fifty-eighth session, will be able once again to adopt a resolution on the full exercise of multilateralism in the area of disarmament, and that it will receive broad support from Member States. UN وتأمل كوبا أن يتسنى للجمعية العامة، خلال دورتها العادية الثامنة والخمسين، اتخاذ قرار آخر يتناول التعددية كأمر لا غنى عنه في مجال نزع السلاح ويحظى بتأييد الدول الأعضاء.
    Cuba hopes that this initiative, which WHO welcomed, will gain the support of donor countries so that WHO will be able to put it into operation. UN وتأمل كوبا أن تلقى هذه المبادرة، التي رحبت بها منظمة الصحة العالمية، دعما من البلدان المانحة حتى تتمكن المنظمة من تنفيذها.
    Cuba hopes that the General Assembly will do justice to the Lebanese people; that it will strongly condemn the aggression by the Government of Israel and demand that it be ended. UN وتأمل كوبا أن تعمل الجمعية العامة على إحقاق الحق بالنسبة للشعب اللبناني؛ وأن تدين بشدة العــدوان الذي ترتكبـــه حكومة اسرائيل وتطالب بإنهائه.
    Cuba hopes that the General Assembly will assume its responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security and will be equal to the special circumstances that have brought us here today. UN وتأمل كوبا أن تتحمل الجمعية العامة مسؤوليتها بموجب الميثاق عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين وترتفع إلى مستوى الظروف الخاصة التي جمعتنا هنا اليوم.
    Cuba hopes that its membership in the most important specialized body of the United Nations in human rights matters will have a positive impact not only for its own people, but also for the rest of the international community. UN وتأمل كوبا في أن يكون لعضويتها في أهم هيئة متخصصة بالأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان أهمية إيجابية للغاية ليس فقط بالنسبة لشعبها ولكن أيضا بالنسبة للمجتمع الدولي بأسره.
    68. Cuba hopes that the international community will be able to devote its efforts not only to alleviating human rights violations during internal conflicts, but also to avoiding them by eliminating their causes. UN ٨٦- وتأمل كوبا أن يتمكن المجتمع الدولي من تكريس جهوده ليس فقط للتخفيف من انتهاكات حقوق اﻹنسان أثناء المنازعات الداخلية، بل أيضاً لتجنب هذه الانتهاكات عن طريق إزالة أسبابها.
    Cuba hopes that the review process for the Chemical Weapons Convention, which will take place in 2003, will be an opportunity to strengthen the Convention regime, particularly its pillar involving international cooperation in the peaceful uses of the chemical industry. UN وتأمل كوبا بأن تشكل عملية استعراض اتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي ستجرى في عام 2003، فرصة لتعزيز نظام الاتفاقية، ولا سيما ركنها الأساسي المعني بالتعاون الدولي في استخدام الصناعة الكيميائية في الأغراض السلمية.
    12. Cuba hopes that the group of governmental experts to be convened in 2003, pursuant to General Assembly resolution 56/24 Q of 29 November 2001, will continue the earlier studies and go forward on the basis of the information and views given by States. UN 12 - وتأمل كوبا في أن فريق الخبراء الحكوميين، الذي سيدعى للاجتماع في عام 2003 عملا بقرار الجمعية العامة 56/24 فاء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، سيواصل الدراسات السابقة ويمضي قدما إلى الأمام بناء على المعلومات والآراء المقدمة من الدول.
    Cuba hopes that at the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005, a critical debate will take place from which concrete initiatives and actions will emerge that will enable developing countries to take part in global technological developments and remove their peoples from poverty and marginalization. UN وتأمل كوبا أنه لدى انعقاد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005 ستجرى مناقشة جادة تخرج منها مبادرات وأعمال ملموسة تمكن البلدان النامية من المشاركة في التطورات التكنولوجية العالمية وتخليص شعوبها من الفقر والتهميش.
    Cuba hopes that the General Assembly, the only universal body of this Organization and its highest forum, with the transparency and responsibility required for the maintenance of international peace and security and the peace process in the Middle East, will take a firm stance and give the appropriate response that the Security Council was unable to give. UN وتأمل كوبا أن الجمعية العامة، وهي الجهاز الجامع الوحيــد لهــذه المنظمة وأرفع محافلها، سوف تتخذ، بالشفافيــة والمسؤوليـة المطلوبتين لصـون السلم واﻷمن الدوليين وعملية السلام في الشرق اﻷوسط، موقفا حازما وتستجيب الاستجابة الملائمة التي عجز مجلس اﻷمن عن إعطائها.
    Cuba hopes that the day is not far off when we will be able to welcome into the Organization, as a full Member, with full prerogatives, a free and independent Palestinian State that is free from the Israeli military occupation it has endured since 1967 and that enjoys full sovereignty throughout its territory. UN وتأمل كوبا ألا نكون بعيدين عن اليوم الذي سنتمكن فيه من الترحيب في المنظمة بدولة فلسطينية حرة مستقلة وقد تحررت من الاحتلال العسكري الإسرائيلي الذي تتحمله منذ عام 1967، دولة تتمتع بسيادة كاملة في كل أنحاء أرضها، باعتبارها عضواً كامل العضوية يتمتع بكل الامتيازات.
    33. Cuba hopes that the Panel of Experts will continue studying the issue of missiles in all its aspects, taking into account these points, and looks forward to the results of that review which should include concrete recommendations for the consideration of Member States which will lead to a fair, comprehensive and nondiscriminatory solution to the issue of missiles in all its aspects. UN 33 - وتأمل كوبا أن يواصل فريق الخبراء دراسة مسألة القذائف من جميع جوانبها على أن يضع في الاعتبار جميع تلك الاعتبارات. وهي تنتظر باهتمام ما ستسفر عنه أعماله من نتائج، راجية أن يقدم توصيات ملموسة تنظر فيها الدول الأعضاء وتتيح التوصل إلى حل عادل ومتكامل وغير تمييزي لمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    Cuba hopes that the General Assembly will be consistent with its own decisions and resolutions — in particular, those adopted on the situation in the Middle East and the peace process there, and with other relevant resolutions, especially Security Council resolution 425 (1978) — and demands their full implementation. UN وتأمل كوبا أن تكون الجمعية العامة متسقة مع مقرراتها وقراراتها - وبخاصة تلك التي اعتمدت فيما يتعلق بالحالة في الشرق اﻷوسط وعملية السلام فيه، والقرارات اﻷخرى ذات الصلة، ولا سيما قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( - وأن تطالب بانفاذها انفاذا تاما.
    Cuba hopes that the group of governmental experts to be convened in 2003 pursuant to General Assembly resolution 56/24 Q will build on the work of analysis done by previous expert groups on this issue and will continue to take duly into account the information and views presented by States. UN وتأمل كوبا في أن يقوم فريق الخبراء الحكوميين الذي سيجتمع في عام 2003 عملاً بقرار الجمعية العامة 56/24 (فاء) بالبناء على العمل التحليلي الذي قام به فريق الخبراء السابق حول هذه المسألة وأن يستمر في أن يأخذ في اعتباره حسب الأصول المعلومات والآراء التي تقدمها الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more