"cubango" - Translation from English to Arabic

    • كوبانغو
        
    Although UNITA appeared to be cooperative in most areas, delays and difficulties persisted in the province of Bié, around the UNITA stronghold in Andulo and in Cuando Cubango province. UN من أن يونيتا قد أبدت تعاونها في أغلب المناطق فإن التأخيرات والصعوبات ظلت قائمة في منطقة بييه، وحول معقل يونيتا في أندولو، وفي إقليم كوندو كوبانغو.
    A large number of weapons and ammunition were surrendered separately at Mucusso at Cuando Cubango Province. UN وسُلم عدد كبير من اﻷسلحة والذخائر بصورة مستقلة في موكوسو الواقعة في مقاطعة كواندو كوبانغو.
    The majority of these refugees originate from the Provinces of Moxico, Uige, Zaire and Cuando Cubango. UN وينتمي أغلب هؤلاء اللاجئين إلى مقاطعات موكسيكو وأويغي وزائير وكواندو كوبانغو.
    However, joint activities undertaken in the province of Cuando Cubango have already resulted in the opening of several important roads. UN لكن اﻷنشطة المشتركة المضطلع بها في مقاطعة كواندو كوبانغو أدت، بالفعل، إلى فتح عدة طرق هامة.
    Continued military clashes have occurred in the province of Cuando Cubango after the signing of the Lusaka Protocol and an FAA helicopter providing evacuation assistance crashed near Cuito Cuanavale. UN وحدثت اصطدامات عسكرية متواصلة في مقاطعة كواندو كوبانغو بعد توقيع بروتوكول لوساكا وتحطت طائرة عمودية تابعة للقوات المسلحة اﻷنغولية بالقرب من كويتو كوانافالي بينما كانت تقدم المساعدة في مجال اﻹجلاء.
    It landed at Jamba and was en route to Andulo when it was forced down by Angolan authorities at Menongue in Cuando Cubango Province. UN وهبطت الطائرة في جامبا، وكانت في طريقها الى أندولو حينما أجبرتها السلطات اﻷنغولية على الهبوط في مينونغي في إقليم كواندو كوبانغو.
    This was the case especially in Bié and Cuando Cubango Provinces, where some UNITA sympathizers, who had been detained arbitrarily, were released. UN وكانت هذه هي الحال بصفة خاصة في محافظتي بييه وكواندو كوبانغو حيث أفرج عن بعض المتعاطفين مع يونيتا، الذين كانوا قد احتجزوا تعسفيا.
    This seems particularly relevant during the last year, during which the organization has been faced with several military operations by the Angolan national army in the border provinces of Moxico and Cuando Cubango. UN ويكتسب هذا، فيما يبدو، صفة خاصة خلال السنة الأخيرة حيث واجهت المنظمة عدة عمليات عسكرية قام بها الجيش الوطني الأنغولي في مقاطعتي موكسيكو وكواندو كوبانغو الحدوديتين.
    In Moxico, more than 2,490 hectares has been allocated to 4,975 displaced families, while in Cuando Cubango, 4,000 hectares has been distributed to 3,555 families. UN وفي موكسيكو، تم توزيع أكثر من 490 2 هكتار على 975 4 من الأسر المشردة، في حين وزع 000 4 هكتار على 555 3 أسرة في كواندو كوبانغو.
    Parallel to the conventional war machinery, guerrilla units were present in most parts of the country, with particularly heavy concentrations in the northern provinces of Uige and Malanje, the western provinces of Kwanza Sul and Kwanza Norte, the eastern province of Moxico and the southern province of Cuando Cubango. UN وفي المقابل من آلية الحرب التقليدية، كانت وحدات حرب العصابات موجودة في معظم أنحاء البلد، وتوجد على نحو خاص في تركيزات شديدة في المقاطعات الشمالية أويجي ومالانجي، والمقاطعات الغربية كوانزاسول وكوانزانورتي والمقاطعة الشرقية موكسيكو والمقاطعة الجنوبية كواندو كوبانغو.
    21. The Human Rights Division of MONUA, in collaboration with the Angolan authorities, has intensified its public awareness efforts, especially in Cuando Cubango, Uige and Benguela provinces, where documents prepared by MONUA on the basic principles and standards of human rights have been distributed to law enforcement officials. UN ١٢ - كثفت شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا جهودها المبذولة في مجال توعية الجمهور، وذلك بالتعاون مع السلطات اﻷنغولية، وخصوصا في مقاطعات كواندو كوبانغو وويغي وبنغويلا، حيث وزعت على موظفي إنفاذ القوانين وثائق أعدتها البعثة بشأن المبادئ والمعايير اﻷساسية لحقوق اﻹنسان.
    80. As part of the assistance programme for the elderly, a total of 1,333 persons, including women, have been accommodated in 15 homes for the elderly in the provinces of Benguela, Bié, Cuando Cubango, Cuanza Sul, Huambo, Huíla, Luanda, Moxico, Namibe and Uíge. UN ٨٠- وفي إطار برنامج مساعدة المسنين، بمن فيهم النساء، سُجل وجود 333 1 مسناً مودعين في ١٥ مركزاً لمساعدة المسنين في أقاليم بانغوالا وبييه وكواندو كوبانغو وكوانزا سول وهوامبو وهويلا ولواندا وموكسيكو وناميبيه وويجي.
    Cuando Cubango UN كواندو كوبانغو
    These diamonds are said to be indistinguishable from Namibian diamonds and are of similar value, that is about $300 a carat. (While many parts of Cuando Cubango Province are in the hands of FAA, the army has yet to recapture the whole of the Mavinga mining region, as of the end of November.) UN ويقال إن هذا الماس لا يمكن تمييزه عن ماس ناميبيا وإن النوعين متساويان في القيمة، أي حوالي 300 دولار للقيراط. (ورغم أن أجزاء كثيرة من إقليم كواندو كوبانغو تقع تحت سيطرة القوات المسلحة الأنغولية، فإن الجيش لم يتمكن بعد من الاستيلاء على سائر منطقة مافينغا للتعدين حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر).
    75. A total of 15,411 disabled persons in the provinces Bié, Cuando Cubango, Luanda, Lunda Norte, Lunda Sul and Moxico received a range of technical aids and means of locomotion including 11 wheelchairs, 13,800 walking sticks for adults, 550 Zimmer frames, 1,000 pairs of crutches and 50 sticks for blind persons. UN ٧٥- واستفاد 411 15 شخصاً من ذوي الإعاقة من مساعدات تقنية مختلفة ومن وسائل نقل، من بينهم ١١ شخصاً استفادوا من كراسٍ متحركة، و800 13 من عصي مخصصة للبالغين، و٥٥٠ من أجهزة المساعدة على التنقل، و000 1 استفادوا من العكازات، و٥٠ من كلاب مساعدة للضريرين، وذلك في أقاليم بييه كواندو كوبانغو ولواندا ولوندا نورتي ولوندا سول وموكسيكو.
    11. In a development related to the measures imposed on UNITA by the Security Council in its resolution 1127 (1997) of 28 August 1997, a DC-4 aircraft flying from South Africa to the UNITA stronghold of Andulo was intercepted in Angolan airspace by the Angolan Air Force and was forced to land in Menongue (Cuando Cubango Province) on 20 January. UN ١١ - وفي حادثة متصلة بالتدابير التي فرضها مجلس اﻷمن على يونيتا في قراره ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، قام سلاح الطيران اﻷنغولي، في ٢٠ كانون الثاني/يناير بالتصدي لطائرة من طراز دس - ٤ (DC-4) في المجال الجوي اﻷنغولي، كانت قادمة من جنوب أفريقيا إلى معقل أندولو التابع ليونيتا، وأرغمها على الهبوط في مينونغي )مقاطعة كواندو كوبانغو(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more