Cooperation with cultural centres and societies that currently represent small peoples | UN | التعاون مع المراكز الثقافية والجمعيات التي تمثل حالياً الشعوب الصغيرة |
The main aim of the cultural centres is to preserve and develop national cultures, languages, traditions and customs. | UN | والهدف الرئيسي لهذه المراكز الثقافية هو الحفاظ على الثقافات واللغات والعادات والتقاليد الوطنية وتطويرها. |
Both Governments will support the work of the cultural centres. | UN | وستعمل حكومتا الدولتين على توفير الدعم لعمل هذه المراكز الثقافية. |
In addition, cultural centres can be created to promote indigenous cultures. | UN | وإضافة إلى ذلك يمكن إنشاء مراكز ثقافية لتشجيع الثقافات الأصلية. |
Sacred sites are protected and new land is being provided for the construction of houses of worship and cultural centres for minorities. | UN | وتحظى الأماكن المقدسة بالحماية وتُخصص قطع أراض جديدة لإقامة دور العبادة والمراكز الثقافية اللازمة للأقليات. |
While books are considered the main source for knowledge, electronic means have been used in more than 40 cultural centres. | UN | كما تم اعتماد الوسائل الإلكترونية في أكثر من أربعين مركزاً ثقافياً. |
There are also a number of foreign cultural centres, including: | UN | هذا فضلاً عن المراكز الثقافية الأجنبية مثل: |
There are some social and cultural centres with halls for the holding of seminars, cultural meetings and theatrical and other activities. | UN | ويوجد في بعض المراكز الثقافية والاجتماعية صالات لعقد الندوات واللقاءات الثقافية والأنشطة المسرحية وخلافها. |
The process of registering ethnic cultural centres began in 1989 and is still under way. | UN | وبدأ تسجيل المراكز الثقافية الإثنية في عام 1989 ولا يزال مستقراً حتى الآن. |
cultural centres are responsible for culture dissemination, community development and cultural participation. | UN | وتضطلع المراكز الثقافية بثلاث وظائف رئيسية هي: نشر الثقافة والتنمية المجتمعية وتشجيع المشاركة الثقافية. |
The Hungarian cultural centres abroad have an important role in increasing the rights and possibilities of the Hungarian artists in the given country, by introducing them to the international audience. | UN | وتؤدي المراكز الثقافية الهنغارية في الخارج دوراً هاماً في تعزيز حقوق وإمكانيات الفنانين الهنغاريين في البلدان التي توجد فيها عن طريق تقديمهم للجمهور في مختلف أنحاء العالم. |
This enabled substantial reinforcement of State support to cultural centres, libraries, theatres, etc. | UN | ومكن ذلك من تعزيز الدعم الحكومي المقدم إلى المراكز الثقافية والمكتبات والمسارح وغيرها. |
A total of 21 Libyan cultural centres are found in different parts of the world (16 in Africa). | UN | لذلك فقد بلغ عدد المراكز الثقافية الليبية الموجودة بالخارج 21 مركزاً موزعة على قارات العالم منها 16 مركز في أفريقيا. |
In addition, cultural centres can be created to promote indigenous cultures. | UN | وإضافة إلى ذلك يمكن إنشاء مراكز ثقافية لتشجيع الثقافات الأصلية. |
Establish cultural centres in every Divisional Secretary's division. | UN | إنشاء مراكز ثقافية في كل شعبة من أمانة الشُعب. |
Other aspects are the construction of cultural centres, sports facilities and social centres. | UN | بالإضافة إلى إنشاء مراكز ثقافية ورياضية واجتماعية. |
Other towns of the region offered Sunday schools, museums and cultural centres. | UN | وهناك مدن أخرى في المنطقة المذكورة تقدم التعليم في مدارس الأحد والمتاحف والمراكز الثقافية. |
Franchized Run by gminas or town councils, cultural centres and military institutions | UN | التى تديرها مجالس المدن والمراكز الثقافية والمؤسسات العسكرية |
(v) The cultural centres programme, which has 51 cultural centres across Chile, 14 of which are in areas with large indigenous populations. | UN | وبرنامج المراكز الثقافية الذي يضمّ 51 مركزاً ثقافياً منتشراً في جميع أنحاء شيلي، ويقع 14 مركزا من بينها في مناطق تقطنها أعداد كبيرة من السكان الأصليين. |
They also published media, owned schools, cultural centres and sacred places, and were active in various professions in the economic field, as well as in civil society. | UN | ولها كذلك وسائط إعلام مكتوبة، وتملك مدارس ومراكز ثقافية وأماكن مقدسة، وهي نشطة في مختلف المهن في القطاع الاقتصادي، وفي المجتمع المدني على السواء. |
Presently, Uzbekistan has 142 functioning national cultural centres representing 27 national minorities. | UN | وفي الوقت الحاضر، فإن لدى أوزبكستان 142 مركزا ثقافيا وطنيا عاملا، تمثل 27 من الأقليات القومية. |
Events for disabled artists were held with the support of 355 cultural centres. | UN | ونُفذت فعاليات لفنانين هواة ذوي إعاقة بدعمٍ من 355 داراً للثقافة. |
The Department cooperates with local authorities for the financial support of cultural centres which develop significant activities in the region. | UN | وتتعاون هذه الإدارة مع السلطات المحلية في تقديم الدعم المالي للمراكز الثقافية التي تضطلع بأنشطة هامة في المنطقة. |
An international cultural centre had been set up to coordinate the activities of more than 150 national cultural centres, created by representatives of 27 nationalities. | UN | وقد أنشئ مركز ثقافي دولي لتنسيق أنشطة أكثر من 150 مركزا ثقافيا وطنيا، أنشأه ممثلون عن 27 جنسية. |
Upgrading library services in cultural centres and branch libraries, supplying them with books and facilitating public access; | UN | رفع مستوى الخدمات المكتبية في مراكز الثقافة ومكتباتها الفرعية بتزويدها بالكتب وتيسير سبل الاطلاع للجماهير؛ |
Subsidies to arts centres rose by 24.7 per cent, to cultural centres, by 17.8 per cent, and to cultural stations, by 17.4 per cent. | UN | وازدادت الإعانات المقدمة لمراكز الفنون بنسبة 24.7 في المائة، وللمراكز الثقافية بنسبة 17.8 في المائة، وللمحطات الثقافية بنسبة 17.4 في المائة. |
The work of the Republic International Cultural Centre and the ethnic cultural centres shows clearly how the policy of inter-ethnic harmony has been brought to the fore. | UN | ويوضح عمل المركز الثقافي الدولي للجمهورية والمراكز الثقافية الإثنية بوضوح كيف أصبحت سياسة التناغم فيما بين الأعراق في المقدمة. |
The Accessible Flanders database (available at www.toevla.be) is an inventory of the accessibility of cultural centres, leisure facilities, green spaces, official buildings, youth centres, heritage sites, etc. | UN | تتضمن قاعدة البيانات Toegankelijk Vlaanderen (المتاحة بالعنوان الإلكتروني التالي: www.toevla.be) قائمة بالمراكز الثقافية ومرافق الراحة والمساحات الخضراء والمباني الرسمية ودور الشباب والمواقع التراثية وغيرها من الأماكن التي يمكن الوصول إليها. |