"cultural issues" - Translation from English to Arabic

    • المسائل الثقافية
        
    • القضايا الثقافية
        
    • والمسائل الثقافية
        
    • والقضايا الثقافية
        
    • للمسائل الثقافية
        
    • لقضايا ثقافية
        
    :: cultural issues and traditional practices are considered, taking into account the positive and negative aspects; UN :: أن يجري وضع المسائل الثقافية والممارسات التقليدية في الاعتبار، مع مراعاة الجوانب الإيجابية والسلبية لها؛
    :: Promote cultural diversity and peace, including cultural issues such as archives, intangible heritage and capacity-building UN :: تشجيع التنوع الثقافي والسلام، بما في ذلك المسائل الثقافية من قبيل المحفوظات والتراث غير المادي وبناء القدرات
    Training in African cultural issues was also provided for tutors involved in distance-learning programmes. UN ويقوم التدريب كذلك على المسائل الثقافية الأفريقية، إلى المدرسين الخصوصيين المشاركين في برامج التعليم عن بعد.
    It was surprising that only when cultural issues related to women did they seem to be carved in stone. UN من المدهش أن القضايا الثقافية لا تبدو أنها مرسومة على الرمال إلا حينما تكون متعلقة بالمرأة.
    Eighteen international treaties regarding cultural issues were elaborated, coordinated and signed. UN وتم إعداد ثماني عشرة معاهدة دولية بشأن القضايا الثقافية وتنسيقها والتوقيع عليها.
    Others reported a lack of quantified indicators related to customs, traditions and cultural issues. UN وأفادت كيانات أخرى في تقاريرها الافتقار إلى مؤشرات كمية تتصل بالعادات والتقاليد والمسائل الثقافية.
    Report of the Independent Expert in the field of cultural issues UN تقرير الخبير المستقل في ميدان المسائل الثقافية
    However, there is certainly work to be done in dealing with some of the cultural issues and stereotypes generated in society, some of which have deep historical roots. UN إلا أنه لا تزال هناك بالتأكيد أعمال ينبغي إنجازها من أجل التصدي لبعض المسائل الثقافية والقوالب النمطية في المجتمع التي يتميز بعض منها بجذور تاريخية عميقة.
    In fact it is only six out of the twelve districts where cultural issues poses a challenge to women vying for paramount chieftaincy elections. UN وفي الواقع، ليس هناك سوى ست مقاطعات من أصل اثنتي عشرة مقاطعة تشكل المسائل الثقافية فيها تحديا أمام تنافس المرأة في انتخابات كبار زعماء القبائل.
    Also at the core of sustainable urban development and inclusive cities is the explicit consideration of cultural issues as a necessary condition. UN وفي صميم التنمية الحضرية المستدامة والمدن الشاملة، هناك أيضا مسألة ضرورة النظر الصريح في المسائل الثقافية باعتبارها شرطا ضروريا.
    95. The Belgrade-Pristina technical dialogue on cultural issues should be reenergized. UN 95 - وينبغي تنشيط الحوار التقني بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل الثقافية.
    The project involves a literature search on models for supportive neighbourhoods and communities relevant to older women, including cross cultural issues. UN ويتضمن المشروع بحثاً في الأدبيات المتعلقة بالنماذج الداعمة للأحياء المجاورة والمجتمعات المحلية ذات الصلة بالنساء المسنات بما في ذلك المسائل الثقافية الشاملة.
    UNESCO also helped to create a basis for international agreements and international conventions on various cultural issues. UN وتساعد اليونسكو أيضاً في إنشاء قاعدة للاتفاقات الدولية والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمختلف القضايا الثقافية.
    No one can therefore be successful in reducing poverty, not even by giving a large amount of money directly to poor people, without tackling cultural issues. UN ولذلك فلن ينجح أحد في الحد من الفقر، ولا حتى بإعطاء مبلغ كبير من المال إلى الفقراء مباشرة، دون التطرق إلى القضايا الثقافية.
    This is because some of the cultural issues in Angolan society have a strong palliative force within the community of the family, whether we are in the rural or the urban areas. UN ويرجع هذا إلى أن بعض القضايا الثقافية في المجتمع الأنغولي تتمتع بقوة مُسكِّنة شديدة داخل المجتمع المحلي للأسرة، سواء كنَّا في المناطق الريفية أو المناطق الحضرية.
    cultural issues surrounding the social appropriation of new knowledge must also be addressed by government in its policies and capacity-building activities: these include traditional practices, gender dynamics and factors of control. UN كما يجب أيضا أن تعالج الحكومة في سياساتها وأنشطتها المتعلقة ببناء القدرات القضايا الثقافية التي تكتنف اكتساب المجتمع للمعارف الجديدة. ويشمل هذا الممارسات التقليدية، والديناميات الجنسانية، وعوامل السيطرة.
    26. ESCWA has a role in ensuring that the cultural issues specific to the region are reflected in recommendations and guidelines. UN 26 - تؤدي اللجنة دورا في ضمان انعكاس القضايا الثقافية الخاصة بالمنطقة في شكل توصيات ومبادئ توجيهية.
    When designing such assessments, it was important to take local contexts and cultural issues into account. UN فعند تصميم مثل هذه التقديرات، من المهم أن تؤخذ الظروف المحلية والمسائل الثقافية في الاعتبار.
    The different relationship with State services and jurisdictional and cultural issues play key roles. UN وثمة أدوار رئيسية للعلاقات المختلفة بين الدوائر الحكومية والقضائية والمسائل الثقافية.
    His Highness provided vital leadership and made enormous contributions to the development of the Pacific region in the areas of regional peace and security, health, education and cultural issues, as well as environment and other social issues. UN لقد وفر سموه قيادة حيوية وقدم إسهامات كبيرة في تنمية منطقة المحيط الهادئ في ميادين السلام والأمن والصحة والتعليم والقضايا الثقافية على الصعيد الإقليمي، إلى جانب البيئة والقضايا الاجتماعية الأخرى.
    727. All daily newspapers include special sections and supplements devoted to cultural issues and cover on a regular basis cultural events. UN ٧٢٧- وتضم جميع الصحف اليومية أبواباً خاصة وملاحق مخصصة للمسائل الثقافية وتغطي المناسبات الثقافية بصفة منتظمة.
    HIV tends to be a serious problem due to cultural issues in a society which is predominantly patrilineal and with strong gender imbalances. UN وينحو الفيروس إلى أن يكون مشكلة خطيرة نتيجةً لقضايا ثقافية في مجتمع يغلب عليه الطابع الأبوي وفيه اختلالات كبيرة للتوازن بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more