"cultural participation" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة الثقافية
        
    • والمشاركة الثقافية
        
    Cultural centres are responsible for culture dissemination, community development and cultural participation. UN وتضطلع المراكز الثقافية بثلاث وظائف رئيسية هي: نشر الثقافة والتنمية المجتمعية وتشجيع المشاركة الثقافية.
    The purpose of the following two Acts is to ensure cultural participation for all: UN ويهدف القانونان التاليان إلى ضمان المشاركة الثقافية للجميع:
    Moreover and importantly, both cultural participation and protection of authorship are human rights principles designed to work in tandem. UN وفضلاً عن ذلك، فمن الجدير بالذكر أن المشاركة الثقافية وحماية التأليف على السواء يعدان من مبادئ حقوق الإنسان المصممة للعمل معاً.
    From the human rights perspective, copyright policy and industry practices must be judged by how well they serve the interests of human authors, as well as the public's interest in cultural participation. UN فمن منظور حقوق الإنسان، يجب تقييم سياسة حقوق التأليف والنشر وممارسات الصناعة حسب جودة خدمتها لمصالح الأشخاص المؤلفين، وكذلك مصلحة عامة الجمهور في المشاركة الثقافية.
    Consequently, intentionally or unintentionally, women may reproduce and contribute to sustaining harmful practices that violate the rights of other women, in particular their daughters, for example in relation to education, cultural participation and health issues. UN ونتيجة لذلك، قد تستنسخ النساء، عن قصد أو عن غير قصد، ممارسات ضارة تنتهك حقوق نساء أخريات، ولا سيما بناتهن، فيما يتعلق على سبيل المثال، بالتعليم والمشاركة الثقافية والمشاكل الصحية،وتساهمن في إدامتها.
    A. Promoting cultural participation through exceptions and limitations UN ألف- تعزيز المشاركة الثقافية من خلال الاستثناءات والقيود
    A lack of compensation does not by itself render an exception or limitation inconsistent with the right to protection of authorship, providing that exceptions and limitations are thoughtfully designed to balance human rights interests in cultural participation with protection of authorship. UN وانعدام المقابل في حد ذاته لا يجعل من الاستثناء أو القيد أمراً غير متوافق مع الحق في حماية التأليف، على أن تكون الاستثناءات والقيود مصممة بعناية لتحقق التوازن بين مصالح حقوق الإنسان في المشاركة الثقافية وحماية التأليف.
    C. Promoting cultural participation through open licensing UN جيم- تعزيز المشاركة الثقافية من خلال الترخيص المفتوح
    In comparison with 2003, the figures show that, by and large, the cultural participation of women is the same as or slightly higher than that of men. UN وبالمقارنة مع عام 2003، تظهر الأرقام جملة أمور منها عموماً أن المشاركة الثقافية للنساء تضاهي مشاركة الرجال أو تفوقها بقليل.
    595. The Australian Government supports Indigenous cultural participation, enhancing opportunities for Indigenous peoples to take part in cultural life. UN 595- وتدعم الحكومة الأسترالية المشاركة الثقافية للسكان الأصليين وتعزيز الفرص أمامهم للمشاركة في الحياة الثقافية.
    760. The CultuurNet Vlaanderen communication centre was set up in 2001 to enhance cultural participation by coordinating information on cultural activities and to promote Flemish cultural activities abroad. UN ويهدف هذا المركز إلى تشجيع المشاركة الثقافية وتعزيز المعرفة الثقافية، وتجميع المعلومات المتعلقة بالأنشطة الثقافية، وإعلام الناس بهذه الأنشطة، ودعم الأنشطة الثقافية في الخارج.
    (d). On-line promotion of cultural participation (d). UN (د) تشجيع المشاركة الثقافية بواسطة قاعدة البيانات الثقافية على الشبكة
    9. Stress the need to enhance the cultural participation of families and their economic and social role with respect to the creativity of all, including ethnic minorities; UN ٩ - نؤكد الحاجة إلى تعزيز المشاركة الثقافية لﻷسر ودورها الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بقدرة الجميع على اﻹبداع، بما في ذلك اﻷقليات اﻹثنية؛
    (d) cultural participation, which relates to the arts, music, cultural values and expression (see A/40/256). UN )د( المشاركة الثقافية وتتعلق بالفنون والموسيقى والقيم الثقافية والتعبير )انظر A/40/256(.
    Egypt's Constitution and laws guarantee the right to cultural participation, access to the benefits of scientific progress, the protection of artistic works, intellectual property rights and patent protection on inventions. These rights are upheld in the relevant case law. UN ويكفل الدستور والتشريعات المصرية حماية الحق في المشاركة الثقافية والتمتع بمنافع التقدم العلمي وحماية الإنتاج الفني وحق الملكية الفكرية وبراءات الاختراع، وهي الحقوق التي تم تأكيدها من خلال الأحكام القضائية ذات الصلة.
    The Comment ties the " material interests " of authors to the ability of creators to enjoy an adequate standard of living and emphasizes that authors' rights should be protected in ways that do not unduly burden cultural participation. UN ويربط التعليق " المصالح المعنوية " للمؤلفين بتمكن المبدعين من التمتع بمستوى معيشي لائق، ويؤكد على ضرورة حماية حقوق المؤلفين بسبل لا تثقل كاهل المشاركة الثقافية دون داع.
    In addition to copyright exceptions and limitations, open licensing has emerged as another essential copyright tool for expanding cultural participation. UN 77- بالإضافة إلى الاستثناءات والقيود الخاصة بحقوق التأليف والنشر، ظهر الترخيص المفتوح باعتباره أداة أساسية أخرى في مجال تلك الحقوق لتوسيع نطاق المشاركة الثقافية.
    18. The second handbook in the series, also published in 2012, is entitled Measuring cultural participation. UN 18 - ويحمل الكتيب الثاني في هذه السلسلة، الصادر أيضاً عام 2012، عنوان " قياس المشاركة الثقافية " ().
    In Victoria, the Arts & Disability Research & Engagement Project is aimed at increasing cultural participation of persons with disabilities. UN (ج) وفي فيكتوريا يهدف مشروع الفنون والبحث والمشاركة المتعلقين بذوي الإعاقة إلى زيادة المشاركة الثقافية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    These dual aspects of cultural participation and protection of authorship are included in all later articulations of the right to science and culture, including article 15, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 9- ويرد هذان البعدان المتمثلان في المشاركة الثقافية وحماية التأليف في كل ما ظهر لاحقاً من مواضع الإعراب عن الحق في العلم والثقافة، بما في ذلك الفقرة 1 من المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    IV. Copyright policy and cultural participation UN رابعاً- سياسة حقوق التأليف والنشر والمشاركة الثقافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more