"cultural practices and stereotypes that" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي
        
    • الممارسات الثقافية والأفكار النمطية التي
        
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وتحث الدولة الطرف على أن تنفذ دون تأخير إستراتيجية شاملة، بما في ذلك سن تشريعات، لتغيير أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد المرأة، وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وتحث الدولة الطرف على أن تنفذ دون إبطاء استراتيجية شاملة، بما في ذلك سن تشريعات، لتعديل أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد المرأة، وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وتحث الدولة الطرف على أن تنفذ دون إبطاء استراتيجية شاملة، بما في ذلك سن تشريعات، لتعديل أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد المرأة، وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وتحث الدولة الطرف على أن تنفذ دون تأخير إستراتيجية شاملة، بما في ذلك سن تشريعات، لتغيير أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد المرأة، وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    353. The Committee urges the State party to introduce measures without delay to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention, and ensure that women's rights to non-discrimination and equality set forth in the provisions of the Convention prevail. UN 353- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ دون إبطاء تدابير لتعديل الممارسات الثقافية والأفكار النمطية التي تميز ضد المرأة وإزالتها، وذلك وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية، وضمان شيوع حقوق المرأة في عدم التمييز والمساواة المبينة في أحكام الاتفاقية.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وتحث الدولة الطرف على أن تنفذ دون إبطاء استراتيجية شاملة، بما في ذلك سن تشريعات، لتعديل أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد المرأة، وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    CEDAW urged Madagascar to put in place a strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women. UN وحثت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة مدغشقر على وضع استراتيجية، بما في ذلك قانون، لتعديل الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد النساء أو القضاء عليها(48).
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وهي تحثها على أن تنفذ دون تأخير استراتيجية شاملة، تتضمن سن تشريعات، لتغيير أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد المرأة، بما يتفق مع الفقرة الفرعية (و) من المادة 2 والفقرة الفرعية (أ) من المادة 5 من الاتفاقية.
    It urged Vanuatu to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, including awareness raising and working with the media. UN وحثت اللجنة فانواتو على المسارعة إلى تنفيذ استراتيجية شاملة، تشمل سن تشريعات، لتعديل أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تنطوي على تمييز ضد المرأة، بما في ذلك التوعية والتعاون مع وسائط الإعلام(36).
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وتحث الدولة الطرف على أن تضع موضع التطبيق، من دون إبطاء، استراتيجية شاملة، بما في ذلك التشريعات، لتعديل الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تنطوي على تمييز ضد المرأة أو للقضاء عليهما، وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تنفذ دون تأخير استراتيجية شاملة، بما في ذلك سن تشريعات، لتغيير أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد المرأة، وذلك طبقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تنفذ دون تأخير استراتيجية شاملة، بما في ذلك سن تشريعات، لتغيير أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد المرأة، وذلك طبقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including legislation, to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تضع دون تأخير استراتيجية شاملة، بما في ذلك سن تشريعات، لتغيير أو إزالة الممارسات والقوالب النمطية الثقافية التي تميز ضد المرأة، بما يتفق مع المادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    28. The Committee urges the State party to introduce measures without delay to modify or eliminate cultural practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention, and ensure that women's rights to non-discrimination and equality set forth in the provisions of the Convention prevail. UN 28 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ دون إبطاء تدابير لتعديل الممارسات الثقافية والأفكار النمطية التي تميز ضد المرأة وإزالتها، وذلك وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية، وضمان شيوع حقوق المرأة في عدم التمييز والمساواة المبينة في أحكام الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more