"cultural traditions and customs" - Translation from English to Arabic

    • تقاليدها وعاداتها الثقافية
        
    • التقاليد والعادات الثقافية
        
    • وتقاليدها وعاداتها الثقافية
        
    Indigenous peoples have the right to practise and revitalize their cultural traditions and customs. UN للشعوب الأصلية الحق في ممارسة وإحياء تقاليدها وعاداتها الثقافية.
    Indigenous peoples have the right to practice and revitalize their cultural traditions and customs. UN للشعوب الأصلية الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها.
    Indigenous peoples have the right to practice and revitalize their cultural traditions and customs. UN للشعوب الأصلية الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها.
    :: Dissemination and promotion of the cultural traditions and customs of indigenous peoples UN :: نشر وتعزيز التقاليد والعادات الثقافية للشعوب الأصلية
    151. Some indigenous representatives recalled the link between self-determination and the right to practise and revitalize their cultural traditions and customs. UN 151- وذكّر بعض ممثلي السكان الأصليين بالصلة بين تقرير المصير والحق في ممارسة التقاليد والعادات الثقافية وإحيائها.
    45. The Permanent Forum urges States to implement articles 11 and 13 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, in particular in relation to the practice and revitalization of indigenous peoples' languages, cultural traditions and customs as a way of building resilience and preventing self-harm, violence and suicide. UN 45 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تنفيذ المادتين 11 و 13 من الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، لا سيما فيما يخص ممارسة لغات الشعوب الأصلية وتقاليدها وعاداتها الثقافية وإحياءها كوسيلة لبناء القدرة على التكيف والوقاية من حالات إيذاء النفس والعنف والانتحار.
    Indigenous peoples have the right to practice and revitalize their cultural traditions and customs. UN للشعوب الأصلية الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها.
    Indigenous peoples have the right to practice and revitalize their cultural traditions and customs. UN للشعوب الأصلية الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها.
    In addition, other articles that provide contextual rights for decolonization include article 11, on the right of indigenous peoples to practise and revitalize their cultural traditions and customs, including the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures. UN وإضافة إلى ذلك، تنص مواد أخرى على حقوق قرينة لإنهاء الاستعمار من بينها المادة 11 المتعلقة بحق الشعوب الأصلية في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها، بما في ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها.
    1. Indigenous peoples have the right to practise and revitalize their cultural traditions and customs. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها.
    1. Indigenous peoples have the right to practise and revitalize their cultural traditions and customs. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها.
    1. Indigenous peoples have the right to practice and revitalize their cultural traditions and customs. UN 1- للشعوب الأصلية الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها.
    1. Indigenous peoples have the right to practise and revitalize their cultural traditions and customs. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها.
    1. Indigenous peoples have the right to practise and revitalize their cultural traditions and customs. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها.
    a. The right to practise and revitalize their cultural traditions and customs (Article 11); UN (أ) الحق في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها (المادة 11)؛
    11. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples recognizes the right of indigenous peoples to practise and revitalize their cultural traditions and customs, including the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures. UN 11 - يعترف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بحق الشعوب الأصلية في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها، بما في ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها.
    Article 11 of the draft Declaration emphasizes the right to practise and revitalize cultural traditions and customs and states that States shall provide redress through effective mechanisms, with regard to indigenous, cultural, intellectual, religious and spiritual property taken without their free, prior and informed consent or in violation of their laws, traditions and customs. UN وتؤكد المادة 11 من مشروع الإعلان على حق الشعوب الأصلية في ممارسة تقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها وتنص على أن على الدول أن توفر سبل انتصاف من خلال آليات فعالة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية فيما يتصل بممتلكاتها الثقافية والفكرية والدينية والروحية التي أخذت دون موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة، أو في انتهاك لقوانينها وتقاليدها وعاداتها.
    45. The constitution of China guarantees that all ethnic minorities, in addition to having equal political and economic rights, have freedom of religious belief, the right to use and develop their own spoken and written languages and the freedom to preserve, or change, their cultural traditions and customs. UN 45 - يكفل دستور الصين تمتع جميع الأقليات العرقية، علاوة على المساواة في الحقوق السياسية والاقتصادية، بحرية المعتقد الديني، والحق في استخدام لغاتها المنطوقة والمكتوبة وتطويرها، وكذلك حرية الحفاظ على التقاليد والعادات الثقافية أو تغييرها.
    2. To reaffirm their deep commitment to make every effort to eliminate extremism, militancy and terrorism and address their root causes which are in stark contrast with the spirit of Islam and rich cultural traditions and customs of the region. UN 2 - التأكيد مجددا على التزامهم العميق ببذل قصارى الجهد للقضاء على التطرف والتشدد والإرهاب ومعالجة الأسباب الجذرية لهذه المثالب التي تتناقض تناقضا صارخا مع روح الإسلام ومع التقاليد والعادات الثقافية الثرية للمنطقة.
    8. The Permanent Forum urges States to implement articles 11 and 13 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, in particular in relation to the practice and revitalization of indigenous peoples' languages, cultural traditions and customs as a way of building resilience and preventing self-harm, violence and suicide. UN 8 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تنفيذ المادتين 11 و 13 من الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية لا سيما فيما يخص دعم وتيسير ممارسة لغات الشعوب الأصلية وتقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها كوسيلة لبناء القدرة على التكيف والوقاية من حالات التأذي والعنف والانتحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more