"culture and arts" - Translation from English to Arabic

    • الثقافة والفنون
        
    • والثقافة والفنون
        
    • بالثقافة والفنون
        
    • للثقافة والفنون
        
    • الثقافة والفن
        
    In Uzbekistan, the Forum of culture and arts of Uzbekistan Foundation has been working in line with the principles of the year. UN وفي أوزبكستان، تواصل مؤسسة منتدى الثقافة والفنون في أوزبكستان عملها تمشيا مع مبادئ السنة.
    It is impossible to find a single sphere of culture and arts where women could not realize their potential as creative persons. UN ومن المستحيل العثور على مجال واحد من مجالات الثقافة والفنون لم تتمكن فيه المرأة من التعبير عن إمكاناتها الخلاقة.
    The different forms of culture and arts are available for all groups of population irrespective of their ethnic origin. UN إن مختلف أشكال الثقافة والفنون متاحة أمام جميع مجموعات السكان بغض النظر عن أصلهم الإثني.
    culture and arts, radio, film and television UN التعليم، والثقافة والفنون والراديو والسينما والتلفزيون
    To service the culture and arts sector, the NCCA maintains a web page to boost Filipino identity and broaden public awareness locally and internationally on Philippine culture and arts. UN وتحتفظ اللجنة الوطنية للثقافة والفنون بصفحة على الإنترنت لتدعيم الهوية الفلبينية وتعزيز الوعي العام بالثقافة والفنون الفلبينية على المستويين المحلي والدولي.
    The resources for the programmes of cultural and artistic creativity of national minorities account for 26.45 per cent of the overall resources earmarked for the culture and arts in the AP of Vojvodina. UN وتستأثر موارد برامج الإبداع الثقافي والفني للأقليات القومية بنسبة 26.45 في المائة من الموارد الشاملة المخصصة للثقافة والفنون في مقاطعة فويفودينا.
    These are, in most part, museums of the history of culture and arts. UN وتوجد في معظم الأنحاء متاحف لتاريخ الثقافة والفنون.
    UNESCO's publication on the participation of women in the fields of culture and arts gives a view of the participation of women in these fields over the past 10 years and, in particular, of cultural constraints to women's rights. UN أما منشور اليونسكو بشأن مشاركة المرأة في ميداني الثقافة والفنون فيعطي نظرة عن مشاركة المرأة في هذين الميدانين خلال السنوات العشر الماضية، وعلى الخصوص الصعوبات الثقافية في وجه حقوق المرأة.
    In chapter 21 of the third economic, social and cultural development plan of Iran, which deals with culture and arts, initiatives have been envisaged for this matter. UN وقد ُوضعت مبادرات في هذا الميدان يتضمنها الفصل 21 من خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الثالثة لإيران التي تتناول الثقافة والفنون.
    14. Forum for the culture and arts of Uzbekistan Fund UN 14 - منتدى الثقافة والفنون لصندوق أوزبكستان
    583. A great deal of support for entrepreneurial activities is being provided by the Forum for the culture and arts of Uzbekistan Fund. UN 583 - يقدَم المنتدى لصندوق الثقافة والفنون في أوزبكستان قدرا كبيرا من الدعم للأنشطة في مجال إنشاء المشاريع التجارية.
    It has been used for the promotion of culture and arts and provided 106.6 billion won to 10 organizations including the Korea culture and arts Foundation in 1996. UN كما استخدم الصندوق في تعزيز الثقافة والفنون وقدم 106.6 مليار ون إلى 10 منظمات، منها المؤسسة الكورية للثقافة والفنون في عام 1996.
    The Fund for the Promotion of Culture and the Arts was established in 1973 under Article 6 of the culture and arts Promotion Act to support creative and research activities of artists in various fields and to popularize the arts. UN وأنشئ صندوق تعزيز الثقافة والفنون في عام 1973 بموجب المادة 6 من قانون النهوض بالثقافة والفنون من أجل دعم الأنشطة الإبداعية والبحثية للفنانين في مختلف الميادين وترويج الفنون.
    - The Forum for the culture and arts of Uzbekistan Fund UN - منتدى الثقافة والفنون لصندوق أوزبكستان
    Professional education in culture and arts UN التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون
    :: Officials from the Ministry of Youth, National Service, Sports and Culture visited Cuba to benchmark the Ministry's activities and programmes in the areas of sports, youth, culture and arts development with their Cuban counterparts. UN :: زيارة إلى كوبا أجراها مسؤولون من وزارة الشباب والخدمة الوطنية والرياضة والثقافة لتقييم أنشطة الوزارة وبرامجها في مجالات تنمية الرياضة والشباب والثقافة والفنون مع النظراء الكوبيين؛
    Proportionately more women than men are employed in the social services, education, culture and arts, broadcast film and television, and health and fitness spheres. UN ويتجاوز عدد النساء نسبياً عدد الرجال في التعليم والثقافة والفنون وصناعة الأفلام والبث التلفزيوني والصحة واللياقة البدنية.
    Meanwhile, the Greek Cypriot side adopted special measures aimed at upgrading the provision of primary education for that community by hiring four Turkish Cypriot teachers to provide instruction in the language, culture and arts and crafts of Turkey. UN وفي هذه الأثناء، اتخذ الجانب القبرصي اليوناني تدابير خاصة تهدف إلى تحسين توفير التعليم الابتدائي لهذه الطائفة عن طريق تعيين أربعة مدرسين من القبارصة الأتراك لتدريس اللغة والثقافة والفنون والحرف التركية.
    The status and work of the cultural organizations, including the Committee for the Promotion of culture and arts, are explained in paragraphs 534-543 of the initial report. UN كما ترد في الفقرات من 534 إلى 543 من التقرير الأولي إشارة إلى وضع المنظمات الثقافية والأعمال التي تضطلع بها ومن هذه المنظمات لجنة النهوض بالثقافة والفنون.
    As of 1997, 511 artists had received medals and 137 artists received the culture and arts Award. UN وفي عام 1997 حصل 511 فناناً على أوسمة وتلقى 137 فناناً جائزة الثقافة والفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more