"culture and languages" - Translation from English to Arabic

    • الثقافة واللغات
        
    • والثقافة واللغات
        
    • الثقافات واللغات
        
    • ثقافات ولغات
        
    culture and languages UN الثقافة واللغات
    culture and languages UN الثقافة واللغات
    36. Concerns have been raised that the school curriculum, and many would like a curriculum that would help Sami culture and languages survive more effectively. UN 36 - وأثيرت شواغل بشأن المناهج المدرسية، وأعرب الكثيرون عن رغبتهم في مناهج دراسية من شأنها أن تكون أكثر فعالية في مساعدة الثقافة واللغات الصامية على البقاء.
    A national programme of measures for Roma for the period 2015 - 2020 was being developed to follow up on the existing one and would focus on living conditions, employment, social inclusion, health, culture and languages. UN ويجري إعداد برنامج وطني للتدابير لصالح الروما للفترة 2015-2020 تكملة للبرنامج القائم وسيركّز على الظروف المعيشية والتوظيف والاندماج الاجتماعي والصحة والثقافة واللغات.
    The aim is to strengthen the right of ethnic minorities to foster their own culture and language alongside with the majority culture and languages. UN والهدف تعزيز حق الأقليات الإثنية في تدعيم الثقافات واللغات الخاصة بها، إلى جانب ثقافة ولغة الأغلبية.
    A range of programs to preserve, revive and develop Indigenous culture and languages UN :: مجموعة من البرامج للحفاظ على ثقافات ولغات السكان الأصليين وإحيائها وتنميتها.
    4. culture and languages UN 4- الثقافة واللغات
    3. culture and languages UN 3- الثقافة واللغات
    4. culture and languages UN 4- الثقافة واللغات
    3. culture and languages UN 3- الثقافة واللغات
    4. culture and languages UN 4- الثقافة واللغات
    4. culture and languages UN 4- الثقافة واللغات
    4. culture and languages UN 4- الثقافة واللغات
    culture and languages UN 3- الثقافة واللغات
    4. culture and languages UN 4- الثقافة واللغات
    69. Access to information presents significant challenges in the Lao People's Democratic Republic, owing to its diverse culture and languages. UN 69 - وتطرح فرص الحصول على المعلومات تحديات كبيرة في لاو بسبب تنوع الثقافات واللغات فيها.
    Partners in civil, social, political and cultural life had joined efforts and were continuously striving to build and maintain a Europe based on democratic principles and on the diversity of culture and languages, a Europe where social justice was promoted and rights were protected. UN وقد ضم الشركاء في الحياة المدنية والاجتماعية والسياسية والثقافية جهودهم ويسعون باستمرار إلى بناء أوروبا القائمة على المبادئ الديمقراطية وعلى تنوع الثقافات واللغات والحفاظ عليها، أوروبا التي تعزز فيها العدالة الاجتماعية وتُحمى فيها الحقوق.
    This comes on top of having negotiating and public relations skills, and knowledge of the culture and languages of local populations as well as the structure of local and national government. UN وهذه المعارف تأتي فوق مهارات التفاوض والعلاقات العامة، ومعرفة ثقافات ولغات السكان المحليين وكذلك بنية الحكومة المحلية والوطنية.
    One such power given to the chiefs is for them to make recommendations for the preservation and promotion of ni-Vanuatu culture and languages and to be consulted on any question relating to tradition and custom in connection with any Bill before Parliament. UN ومن السلطات المعطاة لهؤلاء الرؤساء، تقديم التوصيات اللازمة بشأن صون وتعزيز ثقافات ولغات السكان الأصليين، إلى جانب ما يتعين من استشارتهم فيما يخص التقاليد والأعراف التي تتصل بأي مشروع قانون معروض على البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more