Support to strengthening the culture of evaluation in 2011 | UN | توفير الدعم لتعزيز ثقافة التقييم في عام 2011 |
Support to building a culture of evaluation in UNDP | UN | دعم بناء ثقافة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Improving quality will require an enhanced culture of evaluation and accountability for results within UNFPA, a finding that is not uncommon in the United Nations system. | UN | ويتطلب تحسين النوعية تعزيز ثقافة التقييم والمساءلة عن النتائج داخل الصندوق، وهذا استنتاج شائع في منظومة الأمم المتحدة. |
It was noted that a culture of evaluation did not seem to have developed yet within the United Nations, and that evaluation had not been mainstreamed or given adequate priority. | UN | ولوحظ أن ثقافة التقييم لم تتأصل بعد داخل الأمم المتحدة، وأن التقييم لم يتم تعميمه ولم يحظ بما يليق به من أولوية. |
A systematic culture of evaluation would enhance the system's credibility among current and potential donors. | UN | ومن الممكن أن يساعد العمل بثقافة التقييم المنتظم على زيادة مصداقية المنظومة لدى المانحين الحاليين والمحتملين. |
One of the four components of the Department's strategic approach to communications is the institutionalization of a culture of evaluation. | UN | من بين العناصر الأربعة التي تسند نهج الإدارة الاستراتيجي في مجال الاتصالات ترسيخ ثقافة التقييم في صلب الإدارة. |
In implementing its wide range of activities, the Department is guided by a culture of evaluation and performance management. | UN | وتسير الإدارة، خلال تنفيذها لمجموعة كبيرة من الأنشطة، على هدى من ثقافة التقييم و إدارة الأداء. |
His delegation appreciated the Department's commitment to maintaining a culture of evaluation and suggested that the effectiveness of the Centres should be examined. | UN | وإن وفده يقدر التزام الإدارة بالحفاظ على ثقافة التقييم ويقترح بحث فعالية هذه المراكز. |
Today, the Department is more aware than ever before of its strengths and weaknesses, thanks in large part to its emphasis on a culture of evaluation. | UN | والآن فإن الإدارة أكثر إدراكا من أي وقت مضى لمواطن قوتها ومواطن ضعفها، وقد تأتي ذلك بدرجة كبيرة بفضل تشديدها على ثقافة التقييم. |
He encouraged the Department to persevere in its efforts to deepen the culture of evaluation in every aspect of its activities, including products and services. | UN | وشجع الإدارة على موالاة جهودها صوب تعميق ثقافة التقييم في كل جانب من جوانب أنشطتها، بما في ذلك المنتجات والخدمات. |
As a result of the reorientation process initiated by the Department of Public Information in 2002, a culture of evaluation has permeated all areas of the Department's work. | UN | ونتيجة لعملية إعادة التوجيه التي بدأتها إدارة شؤون الإعلام عام 2002، تغلغلت ثقافة التقييم في جميع مجالات عمل الإدارة. |
Underlying these strategic directions was the Department's commitment to assessing the results of its work and ensuring accountability through a culture of evaluation. | UN | واستنـدت هذه التوجهات الاستراتيجية إلى التزام الإدارة بتقييم نتائج عملها وكفالة المساءلة من خلال ثقافة التقييم. |
Her Government was particularly appreciative of the emphasis on the culture of evaluation and the application of the Annual Programme Impact Review. | UN | وإن حكومتها تقدر بصفة خاصة التأكيد على ثقافة التقييم وتطبيق الاستعراض السنوي لأثر البرامج. |
As part of developing a culture of evaluation in UNODC an evaluation strategic framework was developed, as were several guidelines and methodologies. | UN | وكجزء من إرساء ثقافة التقييم في المكتب، وُضع إطار استراتيجي للتقييم، كما وضع عدد من المبادئ التوجيهية والمنهجيات. |
A culture of evaluation that emphasizes results-based performance is also helping the Department calibrate its products and activities more closely to the needs of its target audience. | UN | كما أن ثقافة التقييم التي تركز على الأداء القائم على النتائج تساعد الإدارة على مواءمة منتجاتها وأنشطتها على نحو أوثق مع احتياجات الجمهور المستهدف. |
Further steps were also taken to strengthen the culture of evaluation at all levels of the Department's work. | UN | واتخذت أيضا خطوات أخرى من أجل تعزيز ثقافة التقييم في كافة مستويات عمل الإدارة. |
A separate section deals with the culture of evaluation. | UN | ويتناول فرعٌ منفصل من التقرير ثقافة التقييم. |
She further noted the commitment of the management to strengthening the culture of evaluation throughout the organization. | UN | وأشارت كذلك إلى التزام الإدارة بتعزيز ثقافة التقييم في جميع أنحاء المنظمة. |
85. The Department maintains its commitment to a culture of evaluation, with the objective of enhancing the effectiveness of its products and activities. | UN | ٨٥ - لا تزال الإدارة على التزامها بثقافة التقييم بهدف تحسين فعالية منتجاتها وأنشطتها. |
Delegations also welcomed the progress made by its Independent Evaluation Unit towards establishing a culture of evaluation within the Office. | UN | ورحَّبت الوفود أيضاً بما أحرزته وحدة التقييم المستقلة، التابعة للمكتب، من تقدم صوب إرساء ثقافة تقييم داخل المكتب. |
A central element of its public information activities has been the promotion and refinement of a culture of evaluation and performance management. | UN | وتشكل إشاعة ثقافة تشجع على التقييم وإدارة الأداء وتحسين هذه الثقافة عنصرا أساسيا من عناصر الأنشطة الإعلامية للإدارة. |
The Department should therefore integrate a culture of evaluation which would cover both access and awareness. | UN | ولهذا ينبغي للإدارة أن تتبنى ثقافة للتقييم تغطي كلا من التوعية وإمكانية الوصول. |