"cumulative expenditure" - Translation from English to Arabic

    • النفقات التراكمية
        
    • النفقات المتراكمة
        
    • نفقات تراكمية
        
    • بلغ الإنفاق التراكمي
        
    • إنفاق تراكمي
        
    The amount for the prior period represented the cumulative expenditure on land and buildings which had been expensed since the inception of the Agency. UN ويمثّل المبلغ المتصل بالفترة السابقة النفقات التراكمية المتصلة بالأراضي والمباني التي قُيِّدت كنفقات منذ إنشاء الوكالة.
    cumulative expenditure up to UN النفقات التراكمية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    cumulative expenditure up to 31 December 2011 UN النفقات التراكمية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    This causes the lack of cumulative expenditure information for projects at a given time. UN ويؤدي ذلك إلى نقص في المعلومات عن النفقات المتراكمة فيما يخص المشاريع في وقت معين.
    cumulative expenditure on such enhanced security measures as at 31 December 2009 was $13.9 million. UN وبلغت النفقات المتراكمة اللازمة لتلك التدابير الأمنية المعززة 13.9 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    For example, for project 54720 UNOPS had incurred cumulative expenditure of $36.114 million but had received only $4.298 million as at the date of the audit in March 2008. UN فبالنسبة للمشروع 54720 على سبيل المثال، تكبد المكتب نفقات تراكمية قدرها 36.114 مليون دولار ولكنه لم يتسلم سوى 4.298 ملايين دولار حتى تاريخ مراجعة الحسابات في آذار/مارس 2008.
    In reply to an observation of the Board, the Administration asserted that there was no legal liability on the part of UNHCR regarding the cumulative expenditure incurred by the Government of Hong Kong and that after consultations with a number of Governments, the note was included as an explanatory note and as a one-time action. UN وفي معرض الرد على ملاحظة للمجلس، أكدت اﻹدارة أن المفوضية لا تتحمل أية مسؤولية قانونية، بشأن النفقات التراكمية التي تكبدتها حكومة هونغ كونغ، وان هذه الحاشية قد أدرجت، بعد التشاور مع عــدد من الحكومــات، كملحوظــة إيضاحيــة وكإجراء غير متكرر.
    In reply to an observation of the Board, the Administration asserted that there was no legal liability on the part of UNHCR regarding the cumulative expenditure incurred by the Government of Hong Kong and that after consultations with a number of Governments, the note was included as an explanatory note and as a one-time action. UN وفي معرض الرد على ملاحظة للمجلس، أكدت الادارة أن المفوضية لا تتحمل أية مسؤولية قانونية، بشأن النفقات التراكمية التي تكبدتها حكومة هونغ كونغ، وأن هذه الحاشية قد أدرجت، بعد التشاور مع عدد من الحكومات، كملحوظة ايضاحية وكإجراء غير متكرر.
    Of the five projects selected for review, 1992 expenditure for one project was greater than 1992 budgeted expenditure; however, cumulative expenditure was within the established project budget. UN المخصصات: من بين المشاريع الخمسة التي اختيرت للاستعراض، كان هناك مشروع واحد تجاوزت نفقاته في عام ١٩٩٢ النفقات المدرجة له في ميزانية عام ١٩٩٢؛ غير أن النفقات التراكمية لم تتجاوز ميزانية المشروع المقررة.
    cumulative expenditure (USD) UN النفقات التراكمية (دولارات الولايات المتحدة)
    cumulative expenditure to the end of 2012 is expected to amount to $127,575,900, consisting of $93,509,000 for the period from 2008 to 2011 and estimated costs of $34,067,000 for 2012, as shown in table 8 above. UN ومن المتوقع أن تبلغ النفقات التراكمية 900 575 127 دولار في نهاية عام 2012، وتتألف من مبلغ 000 509 93 دولار للفترة من عام 2008 إلى عام 2011، بالإضافة إلى التكاليف المقدرة البالغة 000 067 34 دولار لعام 2012، حسب الموضح في الجدول 8 أعلاه.
    102. cumulative expenditure to the end of 2011 was $118,408,800, comprising $17,699,700 in respect of the biennium 2008-2009 and $100,709,100 for the biennium 2010-2011. UN 102 - بلغت النفقات التراكمية حتى نهاية عام 2011 ما قدره 800 408 118 دولار، بما يشمل مبلغ 700 699 17 دولار يخص فترة السنتين 2008-2009، ومبلغ 100 709 100 دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    81. cumulative expenditure to the end of 2011 was $118,408,800, comprising $17,699,700 in respect of the biennium 2008-2009 and $100,709,100 for the biennium 2010-2011. UN 81 - بلغت النفقات التراكمية حتى نهاية عام 2011 ما قدره 800 408 118 دولار، تشمل 700 699 17 دولار في ما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، ومبلغ 100 709 100 دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    36. The Advisory Committee also requested information with respect to total cumulative expenditure as at 30 September 2013, which is shown in table 2 below. UN 36 - وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات في ما يخص مجموع النفقات التراكمية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013، وهو ما يرد بيانه في الجدول 2 أدناه.
    34. The status of cumulative expenditure for associated costs is set out in addendum 3 to the report (A/68/352/Add.3). UN ٣٤ - ترد في الإضافة 3 من التقرير (A/68/352/Add.3) النفقات التراكمية لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    As at 30 June 2014, cumulative expenditure incurred amounted to $2,131.8 million, which means that 99.2 per cent of the estimated cost to completion has been expended and committed. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2014، بلغت النفقات التراكمية التي تم تكبدها 131.8 2 مليون دولار، مما يعني أن نسبة 99.2 في المائة من التكاليف المقدرة للإنجاز قد تم إنفاقها والدخول في التزامات بها.
    cumulative expenditure up to UN النفقات المتراكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    58. As at 31 December 2007, cumulative expenditure committed or incurred for the capital master plan since the beginning of the project stood at $115.5 million. UN 58 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغت النفقات المتراكمة الملتزم بها أو المتكبدة لأجل المخطط العام لتجديد مباني المقر منذ بدء المشروع 115.5 مليون دولار.
    Expenditure totalled $778,000 (37 per cent of the budget) in the biennium under review, with cumulative expenditure amounting to $1.03 million. UN وبلغ مجموع النفقات 000 778 دولار (37 في المائة من الميزانية) في فترة السنتين قيد الاستعراض، وبلغت النفقات المتراكمة 1.03 مليون دولار.
    (c) In Chad, the Board noted that projects with cumulative expenditure of $1,834,795 that met the criteria for inclusion, were not included in the list of 2011 project expenditure to be audited. UN (ج) في تشاد، لاحظ المجلس أن نفقات تراكمية قدرها 795 834 1 دولاراً تستوفي معايير الإدراج لم تدرج في قائمة نفقات مشاريع عام 2011 التي تجب مراجعة حساباتها.
    I)). cumulative expenditure on the capital master plan as at 31 December 2011 was $1,630 million. UN I). وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغ الإنفاق التراكمي على المخطط العام لتجديد مباني المقر 630 1 مليون دولار.
    Both those criteria have the requirement that an audit be conducted at least once in the lifetime of the project and a recommendation that the audit be conducted when there is cumulative expenditure of approximately 70 per cent of the amount specified in the agreement. UN ويتضمن كلا المعيارين شرطا بأن تتم مراجعة الحسابات مرة على الأقل في دورة حياة المشروع وتوصية بأن تتم مراجعة الحسابات لدى وجود إنفاق تراكمي لنحو 70 في المائة من المبلغ المحدد في الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more