"cumulative total of" - Translation from English to Arabic

    • المجموع التراكمي
        
    • المجموع المتراكم
        
    • بلغ مجموعه التراكمي
        
    • يبلغ مجموعه التراكمي
        
    Moreover, the study revealed that a cumulative total of 52.3 per cent of the population is categorized as vulnerable, poor or indigent. UN وعلاوة على ذلك، أظهرت الدراسة أن نسبة 52.3 في المائة من المجموع التراكمي للسكان توصف بأنها ضعيفة أو فقيرة أو معوزة.
    Baseline: cumulative total of 2,357 since 2005 UN خط الأساس: المجموع التراكمي 357 2 منذ عام 2005
    This brought the cumulative total of internally displaced persons in Afghanistan recorded by the United Nations to more than 630,000, from 20 of the 34 provinces. UN وبذلك، بلغ المجموع التراكمي للمشردين داخليا في أفغانستان الذي سجلته الأمم المتحدة أكثر من 000 360 شخص من 20 من المقاطعات الـ 34.
    The cumulative total of outstanding commitment authority in respect of the start-up or expansion phase of peacekeeping operations is not to exceed the total level of the Peacekeeping Reserve Fund at any one time; however, the appropriation by the General Assembly of any outstanding commitments shall automatically restore this commitment authority to the extent of the amount appropriated. UN ولا يجوز أن يتجاوز المجموع المتراكم لسلطة الالتزام المعلقة فيما يتصل بمرحلة بدء أو مرحلة توسع في عمليات لحفظ السلام الحجم الإجمالي لصندوق احتياطي حفظ السلام في أي وقت، على أن الاعتماد الذي ترصده الجمعية العامة لأية التزامات معلقة يعيد تلقائيا سلطة الالتزام هذه في حدود المبلغ المعتمد.
    The programme expects to have a cumulative total of 350,000 beneficiaries by 2017. UN ويُتوقع أن يبلغ المجموع التراكمي للمستفيدين من البرنامج 000 350 بحلول عام 2017.
    Currently, WHO estimates that by the year 2000, there will be a cumulative total of between 30 million and 40 million men, women and children infected with the human immunodeficiency virus (HIV), of which over 90 per cent will be in developing countries. UN وفي الوقت الحاضر، تشير تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أنه بحلول سنة ٢٠٠٠ سيتراوح المجموع التراكمي ﻷعداد الرجال والنساء واﻷطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ما بين ٣٠ مليون و ٤٠ مليون نسمة.
    63. As of the end of 2013, the course reached a cumulative total of 18,000 registered participants from 178 countries. UN ٦٣ - وفي نهاية عام 2013، بلغ المجموع التراكمي لعدد المشاركين المسجلين في الدورة 000 18 مشارك من 178 بلدا.
    As at 31 December 2013, the cumulative total of expenditures since the inception of the Emergency Fund had reached $1,364,142. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغ المجموع التراكمي لنفقات صندوق الطوارئ منذ إنشائه 142 364 1 دولارا.
    As at 31 December 2011, the cumulative total of expenditure from the Emergency Fund since its inception had reached $1,258,252.54. UN وبلغ المجموع التراكمي لنفقات صندوق الطوارئ منذ إنشائه، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ما قدره 252.54 258 1 دولارا.
    A total of 52 civil servants required assistance in returning to their duty stations out of 300 persons projected from the cumulative total of 3,600 civil servants. UN من أصل 300 شخص من الذين شملتهم الإسقاطات من بين المجموع التراكمي البالغ 600 3 موظفا مدنيا احتاج ما مجموعه 52 موظفا مدنيا إلى المساعدة للعودة إلى مراكز عملهم.
    At year's end, cumulative pledges through 2000 totalled about $5 billion from a cumulative total of 175 donors. UN وفي نهاية السنة بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام 2000 حوالي 5 بلايين دولار من المجموع التراكمي للمانحين وهو 175 مانحا.
    Level-two survey teams, responsible for marking and mapping minefields, surveyed 124,779 square metres of minefields out of the cumulative total of 1,152,998 square metres. UN أما فرق المسح من المستوى الثاني، المسؤولة عن وضع العلامات ورسم خرائط لحقول الألغام، فقــد قامت بمسح 779 124 مترا مربعا من حقول الألغام من أصل المجموع التراكمي البالغ 998 152 1 مترا مربعا.
    In addition, 480,779 square metres of land was cleared of mines and returned to civilian use from the cumulative total of 1,239,248 square metres since the start of the programme. UN وعلاوة على ذلك، أزيلت الإلغام من أراض تبلغ مساحتها 779 480 مترا مربعا وأعيد استخدامهـا فــي الأغــراض المدنية، من أصل المجموع التراكمي البالغ 248 239 1 مترا مربعا منذ بدء البرنامج.
    At year's end, cumulative pledges through 2003 totalled about $5.8 billion from a cumulative total of 191 donors. UN وفي نهاية السنة، بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام 2003 حوالي 5.8 بلايين دولار من المجموع التراكمي للمانحين البالغ 191 مانحا.
    At year's end, cumulative pledges through 2002 totalled about $5.5 billion from a cumulative total of 175 donors. UN وفي نهاية السنة، بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام 2002 حوالي 5.5 بليون دولار من المجموع التراكمي للمانحين وهو 175 مانحا.
    In Senegal, a cumulative total of 333 micro-projects on alternative options of income generation and the sustainable use of natural resources have been developed. UN وفي السنغال، بلغ المجموع التراكمي للمشاريع المتناهية الصغر المعنية بالخيارات البديلة لإدرار الدخل والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية 333 مشروعا.
    The cumulative total of the outstanding commitment authority in respect of the start-up or expansion phase of peacekeeping operations is not to exceed the total level of the Peacekeeping Reserve Fund at any one time; however, the appropriation by the General Assembly of any outstanding commitments shall automatically restore this commitment authority to the extent of the amount appropriated. UN ولا يجوز أن يتجاوز المجموع المتراكم لسلطة الدخول في التزامات معلقة فيما يتصل بمرحلة بدء أو مرحلة توسع في عمليات لحفظ السلام الحجم الإجمالي لصندوق احتياطي حفظ السلام في أي وقت، على أن الاعتماد الذي ترصده الجمعية العامة لأية التزامات معلقة يعيد تلقائيا سلطة الالتزام هذه في حدود المبلغ المعتمد.
    The cumulative total of outstanding commitment authority in respect of the start-up or expansion phase of peacekeeping operations is not to exceed the total level of the Peacekeeping Reserve Fund at any one time; however, the appropriation by the General Assembly of any outstanding commitments shall automatically restore this commitment authority to the extent of the amount appropriated. UN ولا يجوز أن يتجاوز المجموع المتراكم لسلطة الدخول في التزامات معلقة فيما يتصل بمرحلة بدء أو مرحلة توسع في عمليات لحفظ السلام الحجم الإجمالي لصندوق احتياطي حفظ السلام في أي وقت، على أن الاعتماد الذي ترصده الجمعية العامة لأية التزامات معلقة يعيد تلقائيا سلطة الالتزام هذه في حدود المبلغ المعتمد.
    The cumulative total of outstanding commitment authority in respect of the start-up or expansion phase of peacekeeping operations is not to exceed the total level of the Peacekeeping Reserve Fund at any one time; however, the appropriation by the General Assembly of any outstanding commitments shall automatically restore this commitment authority to the extent of the amount appropriated. UN ولا يجوز أن يتجاوز المجموع المتراكم لسلطة الدخول في التزامات معلقة فيما يتصل بمرحلة بدء أو مرحلة توسع في عمليات لحفظ السلام الحجم الإجمالي لصندوق احتياطي حفظ السلام في أي وقت؛ على أن الاعتماد الذي ترصده الجمعية العامة لأية التزامات معلقة يعيد تلقائيا سلطة الالتزام هذه لتصبح في حدود المبلغ المعتمد.
    A cumulative total of 2.52 million tons had been distributed to governorates. UN كما وزع على المحافظات ما بلغ مجموعه التراكمي ٢,٥٢ مليون طن.
    As of 31 August, a cumulative total of 1,831,101 tons had reached Iraq, accounting for some 82 per cent of the total allocation, and 1,516,378 tons had been distributed to governorates. UN وفي ٣١ آب/أغسطس، كان قد وصل إلى العراق ما يبلغ مجموعه التراكمي ١٠١ ٨٣١ ١ طن، أي ما يمثل نحو ٨٢ في المائة من المخصص الكلي، ووزع ٣٧٨ ٥١٦ ١ طنا على المحافظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more