For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
The majority of claims were filed in United States dollars, and therefore these costs do not raise currency exchange rate issues. | UN | وقد قدمت معظم المطالبات بدولارات الولايات المتحدة؛ وبالتالي، لا تطرح هذه التكاليف مشكلة أسعار صرف العملات. |
Forward currency hedging has been a relatively popular, and effective, solution for managing currency exchange rate risk. | UN | وقد غدا التحوط المالي الآجل من تقلبات العملة حلا شائعا وفعالا نسبيا في إدارة مخاطر أسعار صرف العملات. |
This analysis is based on foreign currency exchange rate variances that UNICEF considered to be reasonably possible as at the reporting date. | UN | ويستند هذا التحليل إلى تغيرات أسعار صرف العملات الأجنبية التي اعتبرتها اليونيسيف ممكنة في حدود المعقول حتى تاريخ كتابة التقرير. |
Accordingly, the Panel’s determination of the date of the loss is relevant to both issues of currency exchange rate and interest payment. | UN | وتبعاً لذلك، فإن قرار الفريق باعتماد تاريخ الخسارة يتصل بمسألتي سعر صرف العملات ودفع الفوائد المصرفية على حد سواء. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفائدة المترتبة على الخسارة وتاريخها انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤، أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. S/AC.26/1998/13 | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. S/AC.26/1998/13 | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
With petroleum prices continuing to rise in the first half of 2004 and subsequent increases in the prices of rice and other basic commodities, the national currency exchange rate has been under considerable pressure. | UN | فمع استمرار أسعار النفط في الارتفاع في النصف الأول من عام 2004 وفي ضوء تعاقب الزيادات في أسعار الأرز وغيره من السلع الأساسية، تعرض سعر صرف العملة الوطنية لضغط كبير. |
It is indicated that the variance is also attributable to the reduced cost of local insurance due to a lower currency exchange rate. | UN | وأشير إلى أن الفرق يعزى أيضا إلى انخفاض تكلفة التغطية التأمينية المحلية بسبب انخفاض سعر صرف العملة. |
This analysis is based on foreign currency exchange rate variances that UNICEF considered to be reasonably possible as at the reporting date. | UN | ويستند هذا التحليل إلى تغيرات أسعار صرف العملات الأجنبية التي اعتبرتها اليونيسيف ممكنة حتى تاريخ كتابة التقرير. |
The Division applies the multiplier to its estimates and derives a currency exchange rate effect based on the overall change in estimate due to the multiplier, and the change in operational currency exchange rates. | UN | وتطبّق الشعبة المضاعف على تقديراتها وتشتق منه أثر سعر صرف العملة استنادًا إلى التغيّر الشامل في التقديرات نتيجة استخدام المضاعف، واستنادًا إلى التغيّر في أسعار صرف العملات المعمول بها. |
24. The lower requirements were attributable mainly to fluctuations in the currency exchange rate. | UN | 24 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تقلبات أسعار صرف العملات. |
A. Applicable dates for currency exchange rate and interest 79 18 | UN | ألف- التواريخ المنطبقة بخصوص أسعار صرف العملات والفائدة المصرفية 79 19 |
A. Applicable dates for currency exchange rate and interest | UN | ألف- التواريخ المنطبقة بخصوص أسعار صرف العملات والفائدة المصرفية |
Applicable dates for currency exchange rate | UN | ألف - التواريخ المنطبقة بالنسبة إلى أسعار صرف العملات |
The depreciation of the parallel exchange rate also ceased during the second half of 1996, and the currency exchange rate stabilized. | UN | وتوقف أيضا هبوط سعر الصرف الموازي خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٦، واستقر سعر صرف العملات. |
A. currency exchange rate . 74 - 75 39 | UN | ولذلك فإنه يتعين على الفريق أن يقرر ما إذا كان سعر الصرف المستخدم في المطالبات هو السعر المناسب. |
A. Applicable dates for currency exchange rate and interest | UN | ألف- التواريخ المطبقة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة |