"currency union" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد النقدي
        
    • اتحاد العملة
        
    • اتحاد عملة
        
    • اتحاد نقدي
        
    Eastern Caribbean Currency Union UN الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي
    The world's other Currency Union is the European Monetary Union. UN والاتحاد النقدي العالمي الآخر هو الاتحاد النقدي الأوروبي.
    A centralized fiscal authority plays a central role in maintaining internal equilibrium in a Currency Union but that does not exist in the eurozone. UN فالسلطة المالية المركزية تؤدي دورا رئيسيا في الحفاظ على التوازن الداخلي في الاتحاد النقدي ولكن هذه السلطة ليست موجودة في منطقة اليورو.
    The fact that the eurozone has no efficient mechanism for eliminating these current account imbalances inside the Currency Union has been a fundamental problem underlying the eurozone sovereign debt crisis. UN وافتقار منطقة اليورو إلى آلية كفؤة للقضاء على أوجه اختلال الحساب الجاري هذه داخل اتحاد العملة مشكلةٌ جوهرية من المشاكل المسببة لأزمة الديون السيادية في المنطقة.
    61. In the case of currency unions, one of the few success stories in the developing world is the Eastern Caribbean Currency Union (ECCU), which consists of very small economies with well-developed domestic banking systems. UN 61 - وفي حالة اتحادات العُملة، تمثلت إحدى حالات النجاح القليلة في العالم النامي في اتحاد العملة لشرق الكاريبي، المؤلف من الاقتصادات الصغيرة جدا التي لها نظم مصرفية محلية متطورة جيدا.
    Obviously, exiting a real Currency Union is far more complex and legally fraught than ending a temporary exchange-rate arrangement; the effects of such a move would be greatly magnified. Nonetheless, the Swiss move reveals at least some of the uncertainties that a full-fledged exit could create. News-Commentary من الواضح أن الخروج من اتحاد عملة حقيقي أمر أكثر تعقيداً وخطورة من إنهاء ترتيبات مؤقتة لسعر الصرف؛ وسوف تتضخم التأثيرات المترتبة على هذه الخطوة إلى حد كبير. ورغم هذا فإن الخطوة السويسرية تكشف على الأقل بعض الشكوك التي قد يثيرها الخروج الكامل.
    On average, Currency Union was found to increase trade in Africa by a factor of 1.4. UN وتبين أن الاتحاد النقدي يحقق في المتوسط، توسعاً في التجارة في أفريقيا بعامل قيمته 1.4.
    The study also found that the duration of Currency Union membership also matters for trade in Africa in the sense that the longer a country participates in a union the greater the benefit it obtains. UN وخلصت الدراسة كذلك إلى أن مدة العضوية في الاتحاد النقدي مهمة كذلك بالنسبة للتجارة في أفريقيا، بمعنى أنه كلما طالت مدة مشاركة البلدان في الاتحاد كلما زادت المنفعة التي تجنيها من ذلك.
    This high level of functional cooperation is complemented by the centralized banking and monetary arrangements in the Eastern Caribbean Currency Union (ECCU) and an advanced OECS Economic Union (OECSEU) programme UN وتكمّل هذا التعاون الفني ترتيبات مصرفية ونقدية مركزية في إطار الاتحاد النقدي لشرق الكاريبي وبرنامج متطور وضعه الاتحاد الاقتصادي لمنظمة دول شرق الكاريبي.
    Economic growth in the eight-member Eastern Caribbean Currency Union as a whole was very modest last year, and is projected to be significantly negative for the next two years. UN لقد كان النمو الاقتصادي في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي المؤلف من ثمانية أعضاء متواضعا جدا في مجمله العام الماضي ومن المتوقع أن يكون النمو سلبيا بدرجة كبيرة خلال العامين المقبلين.
    22. Discussions on foreign exchange rate regimes in conjunction with the establishment of the GCC Currency Union in 2010 are expected to intensify. UN 22 - ويتوقع أن تشتد المناقشات بشأن أنظمة سعر صرف العملات الأجنبية بالاقتران مع إنشاء الاتحاد النقدي لمجلس التعاون الخليجي في عام 2010.
    Within the framework of its relationship with the Currency Union and the Caribbean Regional Technical Assistance Centre, the Fund has provided substantial technical assistance to Anguilla and Montserrat in the areas of public finance management and economic and financial statistics. UN وفي إطار علاقة صندوق النقد الدولي مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، قدم الصندوق مساعدة تقنية كبير لأنغيلا ومونتسيرات في مجالي إدارة المالية العامة، والإحصاءات المالية والاقتصادية.
    Within the framework of its relationship with the Currency Union and the Caribbean Regional Technical Assistance Centre, the Fund has provided substantial technical assistance to Anguilla and Montserrat in the areas of public finance management and economic and financial statistics. UN وفي إطار علاقة صندوق النقد الدولي مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، قدم الصندوق مساعدة تقنية كبيرة لأنغيلا ومونتسيرات في مجالي إدارة المالية العامة، والإحصاءات المالية والاقتصادية.
    In 2012, fears of sovereign bonds default or even the potential risk of break-up of the euro area Currency Union spread around the world, adding to a weakening outlook for growth in output and disposable incomes. UN وفي عام 2012، انتشرت في أرجاء العالم مخاوف من التأخر عن الدفع في ما يتعلق بالسندات السيادية بل ومن الخطر المحتمل المتمثل في تفكك الاتحاد النقدي لمنطقة اليورو مما زاد من ضعف آفاق تحقيق نمو في الناتج والدخل التصرفي.
    For reform laggards like France, Italy, and Portugal, Currency Union with an increasingly competitive Germany is forcing an unwelcome choice between revving up their own reforms and permanent stagnation. News-Commentary وبالنسبة للدول المتقاعسة عن الإصلاح مثل فرنسا، وإيطاليا، والبرتغال فإن الاتحاد النقدي مع ألمانيا ذات القدرات التنافسية المتزايدة يجبرها على اختيار مزعج بين إحياء عملية الإصلاح أو الركود الاقتصادي الدائم.
    Europe cannot afford to procrastinate and pretend. Either the eurozone’s members find agreement on an agenda of governance and political reforms that will turn the Currency Union into an engine of prosperity, or they will stumble repeatedly from dispute to crisis, until citizens lose patience or markets lose trust. News-Commentary لا تستطيع اوروبا تحمل المماطلة والتظاهر فإما ان يتوصل اعضاء منطقة اليورو لاتفاق على برنامج عمل للحكم والاصلاحات السياسية سوف يحول اتحاد العملة الى محرك للازدهار أو انهم سوف يتعثرون بشكل دائم من ازمة لاخرى وذلك حتى يفقد السكان صبرهم او تخسر الاسواق الثقة.
    The eurozone is distinct from the EU of course, but it is the Union’s most ambitious undertaking to date, and it is still struggling to equip itself with the structures needed to bolster a Currency Union. A common fiscal policy remains a distant dream, as does a genuine political union. News-Commentary لا شك أن منطقة اليورو تختلف عن الاتحاد الأوروبي، ولكنها تُعَد المشروع الأكثر طموحاً للاتحاد الأوروبي، ولا تزال منطقة اليورو تناضل لتجهيز نفسها بالهياكل اللازمة لدعم اتحاد العملة. وتظل السياسة المالية المشتركة حلماً بعيد المنال، تماماً كحال الاتحاد السياسي الحقيقي.
    One scenario is that the economic and political crisis in the southern countries spreads, inciting fears in Germany that the country faces a long-term threat. This could drive Germany to withdraw from the eurozone and form a smaller Currency Union with other northern countries. News-Commentary هناك نتيجتان محتملتان الآن. فيتلخص السيناريو الأول في انتشار الأزمة الاقتصادية والسياسية في بلدان الجنوب، وإثارة المخاوف في ألمانيا من أن تكون البلاد في مواجهة تهديد طويل الأجل. وهذا قد يدفع ألمانيا إلى الانسحاب من منطقة اليورو ومن اتحاد العملة الأصغر حجماً مع بلدان الشمال الأخرى.
    Yet, despite the difficulties that have bedeviled the CFA (and the euro of late) – indeed, despite the absence of viable regional customs unions (except in the East African Community), let alone a single market – Africans retain a strong allegiance to the idea of a Currency Union. News-Commentary ولكن على الرغم من الصعوبات التي ابتلي بها الفرنك الأفريقي (واليورو مؤخرا) ـ بل وعلى الرغم من غياب الاتحادات الجمركية الإقليمية القابلة للاستمرار (باستثناء في اتحاد شرق أفريقيا)، ناهيك عن السوق الموحدة ـ فإن الأفارقة باقون على ولائهم القوي لفكرة اتحاد العملة.
    Every Currency Union chooses symbols of common cultural values for its coins and notes, and these symbols become part of the sense of shared identity. We see the human faces on the notes so often that they come to seem like family, creating what the political scientist Benedict Anderson called the “imagined community” that underlies and sustains a sense of nationhood. News-Commentary إن كل اتحاد عملة يختار رموزاً للقيم الثقافية المشتركة لعملته المعدنية والورقية، وتصبح هذه الرموز جزءاً من حس الهوية المشتركة. ونحن نرى الوجوه البشرية على العملات الورقية كثيراً حتى أنها تصبح أشبه بأفراد الأسرة، فينشأ ما أطلق عليه العالم السياسي بنديكت أندرسون "جماعة متوهمة" تؤسس للحس الوطني وتعززه.
    At first, the eurozone seemed to function like a true currency union: capital-market integration was accelerated; cross-border activity increased; and the per capita income gap between member countries decreased. News-Commentary في مستهل الأمر، بدت منطقة اليورو وكأنها تعمل كما يعمل اتحاد عملة صحيح: فقد تسارع تكامل أسواق رأس المال؛ وزاد النشاط عبر الحدود؛ وتقلصت الفجوة في الدخول بين الدول الأعضاء. ولكن خلافاً لما قد يحدث في اتحاد عملة كامل، مثل ذلك في الولايات المتحدة، احتفظت دول منطقة اليورو بسيادتها المالية كاملة، الأمر الذي يعني أنها كانت تمسك بكل خيوط سياسة الاقتصاد الكلي.
    The members of the Gulf Cooperation Council aim at forming a Currency Union by 2010. UN ويسعى أعضاء مجلس التعاون الخليجي إلى تشكيل اتحاد نقدي بحلول عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more